Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
basis for the assessment
basis for the assessment
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
« ready for the euro ?"
« ready for the euro ?"
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
for the president of ireland
for the president of ireland
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
præmie for the great lakes
prémio sobre os grandes lagos
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 32
Qualité :
childcare mediation services for the ecb
childcare mediation services for the ecb
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
linjeheader for the error message collumn
linhaheader for the error message collumn
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
choice for the least distortive instrument?
choice for the least distortive instrument?
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aktivér & værktøjslinjeknapgeneral settings for the composer.
activar o botão da barra de ferramentasgeneral settings for the composer.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
præmie for the great lakes (eur/t)
prémio relativo aos grandes lagos (eur/t)
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 25
Qualité :
dit regulære udtryk er ugyldigt. 'se fremad' regulære udtryk skal være det sidste deludtryk. translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a postcard; -), also feel free to add a section saying translators. kind regards, and thanks for your work - jesper.
a sua expressão regular é inválida. a expressão regular de 'ver adiante' deverá ser a última sub- expressão. translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a postcard; -), also feel free to add a section saying translators. kind regards, and thanks for your work - jesper.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :