Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- jeremias,
jeremija
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Åh, jeremias.
oh, džeremaja.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeremias' bog 8:20.
jeremija 8:20:
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeremias, en horkvindes pande har du.
jeremijina. Čelo ti je kao u bludnice: ni zacrvenjela se nisi.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det ord som kom til jeremias fra herren
reè koja dodje jeremiji od gospoda govoreæi:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
da kom herrens ord til jeremias således:
i dodje reè gospodnja jeremiji govoreæi:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeremias svarede dem: "sig til zedekias:
a jeremija im reèe: ovako recite sedekiji:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
herrens ord, som kom til jeremias om tørken.
reè gospodnja koja dodje jeremiji o sui.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dette er drabets dal jeremias' bog 19,6
"pogledajte dolinu pokolja jeremija 19:6"
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da kom herrens ord til profeten jeremias således:
a reè gospodnja dodje jeremiji proroku govoreæi:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herrens ord, som kom til profeten jeremias om folkene.
reè gospodnja koja dodje jeremiji proroku za narode:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dette brev læste præsten zefanja for profeten jeremias.
i sofonija svetenik proèita tu knjigu pred prorokom jeremijom.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og jeremias sagde: herrens ord kom til mig således:
reèe, dakle, jeremija: dodje mi reè gospodnja govoreæi:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men om jeremias bød kong nebukadrezar af babel livvagts øverste nebuzaradan:
a navuhodonosor, car vavilonski, zapovedi za jeremiju nevuzardanu zapovedniku straarskom govoreæi:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da blev det opfyldt,som er talt ved profeten jeremias,som siger:
tada se zbi ta je kazao prorok jeremija govoreæi:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det ord herren talte mod babel, mod kaldærenes land, ved profeten jeremias.
reè koju reèe gospod za vavilon i za zemlju haldejsku preko jeremije proroka.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hvorfor skrider du da ikke ind mod jeremias fra anatot, der profeterer hos eder?
zato, dakle, ne ukori jeremije anatoæanina, koji se gradi prorok medju vama?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det ord, som kom til jeremias fra herren i joasiases søn kong jojakim af judas dage:
reè koja dodje jeremiji od gospoda u vreme joakima, sina josijinog cara judinog, govoreæi:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herrens ord, som kom til profeten jeremias om elam i kong zedekias af judas første regeringstid:
reè gospodnja koja dodje jeremiji proroku za elam, u poèetku carovanja sedekije cara judinog, govoreæi:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dengang gik jeremias frit ud og ind blandt folket, thi man havde endnu ikke kastet ham i fængsel.
i jeremija idjae medju narod i jo ga ne behu metnuli u tamnicu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :