Vous avez cherché: forsoergerpligt (Danois - Slovène)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Slovenian

Infos

Danish

forsoergerpligt

Slovenian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Slovène

Infos

Danois

55% for tjenestemaend, der er familieforsoergere med forsoergerpligt over for én person;

Slovène

55% -za uradnika, ki je hranilec družine z eno vzdrževano osebo; -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

60% for tjenestemaend, der er familieforsoergere med forsoergerpligt over for mere end en person,

Slovène

60% -za uradnika, ki je hranilec družine z več kot eno vzdrževano osebo; -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

50% for ugifte tjenestemaend og tjenestemaend, der er familieforsoergere uden forsoergerpligt over for nogen person;

Slovène

50% -za neporočenega uradnika in uradnika, ki je hranilec družine brez vzdrževanih oseb; -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

idet udtrykket »med forsoergerpligt over for« forstaas som defineret i artikel 2 i bilag vii til vedtaegten for tjenestemaend.

Slovène

pri čemer sta besedi "vzdrževana oseba" opredeljeni v členu 2 priloge vii kadrovskih predpisov.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

d) tildeling af tillaeg til langvarige ydelser ved invaliditet, alderdom, arbejdsulykker eller erhvervssygdomme til hustru, over for hvem der bestaar forsoergerpligt;

Slovène

(d) dodeljevanje povečanih prejemkov zaradi trajne invalidnosti, starosti, nesreč pri delu in poklicne bolezni za vzdrževano ženo;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

samme ydelse udbetales til den ansatte, der adopterer et barn paa hoejst fem aar, over for hvilket den ansatte har forsoergerpligt i henhold til artikel 7, stk. 2, i bilag iv.

Slovène

enak dodatek dobi uslužbenec, ki posvoji otroka, mlajšega od petih let, ki je vzdrževan družinski član v pomenu člena 7(2) priloge iv.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

8. saafremt tjenestemanden ved anvendelse af naervaerende bestemmelser opnaar krav paa pension inden sit 60. aar, har han ret til boernetilskud, for hvert barn over for hvem der bestaar forsoergerpligt i henhold til artikel 2 i bilag vii til vedtaegten.

Slovène

Če uradnik ali oseba, ki je upravičena do starostne ali invalidske pokojnine, ob smrti nima zakonca, ki bi bil upravičen do družinske pokojnine, so njegovi vzdrževani otroci v smislu člena 2 priloge vii upravičeni do pokojnine po starših v skladu s členom 21 priloge viii.do takšne pokojnine so upravičeni tudi otroci, ki izpolnjujejo zgornje pogoje, v primeru smrti ali ponovne poroke zakonca, ki je prejemnik družinske pokojnine.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

-af medlemmer af en medlemsstats vaebnede styrker, herunder civilt personale samt, naar disse personer er stationeret i en anden medlemsstat, af deres aegtefaeller og boern, som de har forsoergerpligt overfor.

Slovène

-ki ga uvažajo pripadniki oboroženih sil države članice, vključno s civilnim osebjem in zakonskimi partnerji in otroci, ki jih preživljajo, ki so stacionirani v drugi državi članici.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

3. medlemsstaterne kan fastsaette en lavere vaerdi og/eller maengde for varer, der kan indfoeres afgiftsfrit, naar varerne indfoeres fra en anden medlemsstat af medlemmer af en medlemsstats vaebnede styrker, herunder civilt personale, samt, naar disse personer er stationeret i en anden medlemsstat, af deres aegtefaeller og boern, som de har forsoergerpligt overfor.

Slovène

3. države članice lahko določijo nižje omejitve glede vrednosti in/ali količine za oprostitev blaga, ki ga iz druge države članice uvažajo pripadniki oboroženih sil države članice, vključno s civilnim osebjem in zakonskimi partnerji in otroci, ki jih preživljajo, ki so nastanjeni v drugi državi članici.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,739,225 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK