Vous avez cherché: gennembrudssmerter (Danois - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Swedish

Infos

Danish

gennembrudssmerter

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Suédois

Infos

Danois

når de igen får et anfald af gennembrudssmerter, skal de igen tage effentora.

Suédois

om genombrottssmärtan upphört så ta inte effentora innan du känner nästa episod av genombrottssmärta.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

gennembrudssmerter er en forbigående forværring af en ellers kontrolleret kronisk baggrundssmerte.

Suédois

genombrottssmärta är ett övergående smärtskov under en i övrigt kontrollerad långvarig smärta.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

styrke (mikrogram) af første sublinguale resoriblet pr. periode med gennembrudssmerter

Suédois

styrka (mikrogram) för den första

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

vent mindst fire timer, inden de behandler et nyt anfald af gennembrudssmerter med effentora.

Suédois

vänta minst 4 timmar innan du behandlar nästa episod av genombrottssmärta med effentora.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

for hvert anfald af gennembrudssmerter blev smerteintensiteten vurderet inden behandlingen samt ved flere tidspunkter efter behandlingen.

Suédois

vid varje genombrottssmärta bedömdes smärtintensiteten före och vid flera tillfällen efter behandlingen.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

når medicinen tages på denne måde, bliver den absorberet hurtigt og kan dermed lindre deres gennembrudssmerter.

Suédois

genom detta sätt att ta medicinen upptas den snabbt och lindrar din genombrottssmärta.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

sikkerheden og virkningen af rapinyl er undersøgt hos patienter, der tager lægemidlet ved starten af en periode med gennembrudssmerter.

Suédois

rapinyls säkerhet och effekt har utvärderats hos patienter som tagit

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

gennembrudssmerter er en forbigående forværring af smerte, der fremkommer hos patienter, som ellers har en kontrolleret vedvarende smerte.

Suédois

genombrottssmärta är ett övergående smärtskov som uppträder utöver en i övrigt kontrollerad långvarig smärta.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

der kunne identificeres en effektiv dosis rapinyl til patienterne, der med held kunne bruge midlet til at kontrollere flere episoder med gennembrudssmerter.

Suédois

dessutom visades en kliniskt relevant effektprofil över tiden som var lämplig för en episod med genombrottssmärta och meningsfulla kliniska fördelar för patienterna, som kunde identifiera en effektiv dos rapinyl och använda den framgångsrikt för att kontrollera upprepade episoder av genombrottssmärta.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

ansøgeren konkluderede, at en optimal dosis rapinyl giver en hurtig virkning af analgesi, som afspejler profilen for gennembrudssmerter ved cancer.

Suédois

den sökande drog slutsatsen att en optimal dos rapinyl ger ett snabbt effekttillslag för smärtlindringen som avspeglar profilen för genombrottssmärta vid cancer.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

hvis behandling af et anfald af gennembrudssmerter kræver mere end én tablet, bør man overveje en dosisforhøjelse til næste tilgængelige højere styrke til behandling af det næste anfald af gennembrudssmerter.

Suédois

15 om behandlingen av en episod av genombrottssmärta kräver mer än en tablett skall man överväga att öka dosen till nästa tillgängliga högre styrka vid nästa episod.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Danois

patienterne skal kontrolleres omhyggeligt, indtil en passende dosis er opnået, dvs. en dosis som giver tilstrækkelig analgesi med acceptable bivirkninger for hver periode med gennembrudssmerter.

Suédois

patienterna skall övervakas noggrant tills en optimal dos erhålls, d. v. s. en dos som ger adekvat analgesi med acceptabla biverkningar för varje episod av genombrottssmärta.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

de skal altid bruge den dosis rapinyl, som lægen har ordineret – dette kan være en anderledes dosis, end den de har taget med anden medicin mod gennembrudssmerter.

Suédois

du måste alltid ta den dos av rapinyl som din läkare ordinerat – det kan vara en annan dos än den som du använt av andra läkemedel mot genombrottssmärta.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

rapinyl e beregnet til behandling af personer, som allerede regelsmæssigt tager stærke, smertelindrede lægemidler (oipoider) mod vedvarende cancersmerter, men som kræver behandling af gennembrudssmerter.

Suédois

rapinyl används för att behandla genombrottssmärta hos patienter som redan regelbundet måste använda starka smärtlindrande läkemedel, så kallade opioider, mot ihållande cancersmärta.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

hvis de mener, at den dosis rapinyl, de tager, ikke kontrollerer deres gennembrudssmerter tilfredsstillende, så fortæl det til lægen, da det kan være nødvendigt at han/ hun justerer dosis.

Suédois

om du tycker att den dos av rapinyl du använder inte kontrollerar genombrottssmärtan på ett tillfredsställande sätt ska du tala med din läkare, eftersom dosen kanske måste justeras.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

gennembrudssmerte er, når en patient oplever yderligere, pludselig smerte på trods af igangværende behandling med smertestillende midler.

Suédois

effentora används för behandling av ” genombrottssmärta ” hos vuxna cancerpatienter som redan behandlas med opioider (smärtstillande medel, till exempel morfin och fentanyl) mot långvarig cancersmärta. ” genombrottssmärta ” är då patienten upplever ytterligare, plötslig smärta trots pågående smärtstillande behandling.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,778,217 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK