Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
den tale er troværdig og al modtagelse værd.
tapat ang pasabi, at nararapat tanggapin ng lahat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bryd ud i jubel for gud, al jorden,
magkaingay kayong may kagalakan sa dios, buong lupa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en bøn af profeten hahakkuk. al-sjigjonot.
panalangin ni habacuc na propeta, itinugma sa sigionoth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al deres hævnlyst ser du, alle deres rænker,
iyong nakita ang lahat nilang panghihiganti, at ang lahat nilang pasiya laban sa akin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de væmmedes ved al slags mad, de kom dødens porte nær
kinayayamutan ng kanilang kaluluwa ang sarisaring pagkain; at sila'y nagsisilapit sa mga pintuan ng kamatayan,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fri mig for al min synd, gør mig ikke til spot for dårer!
ako'y pipi, hindi ko ibinuka ang aking bibig; sapagka't ikaw ang gumawa.
Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 14
Qualité :
al menneskets flid tjener hans mund, og dog stilles hans sult aldrig.
lahat ng gawa ng tao ay para sa kaniyang bibig, at gayon ma'y ang panglasa ay hindi nasisiyahan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al jorden skal frygte for herren, alverdens beboere skælve for ham;
matakot nawa ang buong lupa sa panginoon: magsitayo nawang may takot ang lahat ng taga sanglibutan sa kaniya.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for at guds-mennesket må vorde fuldkomment, dygtiggjort til al god gerning.
upang ang tao ng dios ay maging sakdal, tinuruang lubos sa lahat ng mga gawang mabuti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al offerydelse, alle helliggaver, som israeliterne frembærer til præsten, skal tilfalde ham.
at ang bawa't handog na itinaas sa lahat ng bagay na banal ng mga anak ni israel, na kanilang ihaharap sa saserdote ay magiging kaniya.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(lysets frugt viser sig jo i al godhed og retfærdighed og sandhed,)
(sapagka't ang bunga ng kaliwanagan ay nabubuo ng kabutihan at katuwiran at katotohanan),
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al jorden tilbeder dig, de lovsynger dig, lovsynger dit navn." - sela.
buong lupa ay sasamba sa iyo, at aawit sa iyo; sila'y magsisiawit sa iyong pangalan. (selah)
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
og farao tog seglringen af sin hånd og satte den på josefs, klædte ham i fine linnedklæder og hængte guldkæden om hans hals:
at inalis ni faraon sa kamay niya ang kaniyang tandang singsing at inilagay sa kamay ni jose, at siya'y sinuutan ng magandang lino at nilagyan siya ng isang kuwintas na ginto sa palibot ng kaniyang leeg;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
af alt, hvad der lever i vandet, må i spise følgende: alt i vandet, både i havet og i floderne, som har finner og skæl, må i spise;
ang mga ito'y inyong makakain sa mga nasa tubig: alin mang may mga palikpik at mga kaliskis sa tubig, sa mga dagat at sa mga ilog, ay makakain ninyo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.