Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i lavlandet: esjtaol, zora, asjna,
sa mababang lupain: estaol, at sorea, at asena,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amoriterne trængte daniterne op i bjergene og lod dem ikke komme ned i lavlandet;
at piniit ng mga amorrheo ang mga anak ni dan sa mga lupaing maburol; sapagka't ayaw nilang payagang sila'y lumusong sa libis;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
senere drog judæerne ned til kamp mod kana'anæerne i bjergene, i sydlandet og i lavlandet.
at pagkatapos, ang mga anak ni juda ay lumusong na lumaban sa mga cananeo na tumatahan sa mga lupaing maburol, at sa timugan, at sa mababang lupa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og til kongerne nordpå i bjergene, i arabalavningen sønden for kinnerot, i lavlandet og på højdedraget vestpå ved dor,
at sa mga hari na nangasa hilagaan, sa lupaing maburol, at sa araba sa timugan ng cinneroth at sa mababang lupain, at sa mga kaitaasan ng dor sa kalunuran,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kongen bragte det dertil, at sølv i jerusalem var lige så almindeligt som sten, og cedertræ lige så almindeligt som morbærfigentræ i lavlandet.
at ginawa ng hari na maging parang mga bato ang pilak sa jerusalem, at ang mga sedro ay ginawa niyang maging parang mga puno ng sikomoro na nasa mababang lupa, dahil sa kasaganaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kongen bragte det dertil, af sølv og guld i jerusalem var lige så almindeligt som sten, og cedertræ lige så almindeligt som morbærfigentræ i lavlandet.
at ginawa ng hari ang pilak at ginto na maging gaya ng mga bato sa jerusalem, at ang mga sedro na maging gaya ng mga sikomoro na nangasa mababang lupa dahil sa kasaganaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kongen bragte det dertil, at sølv i jerusalem var lige så almindeligt som sten, og cedertræ lige så almindeligt som morbærfigentræ i lavlandet. -
at ginawa ng hari na maging gaya ng mga bato ang pilak sa jerusalem, at ang mga sedro, ay ginawa niyang maging gaya ng mga puno ng sikomoro na nasa mababang lupa dahil sa kasaganaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de skal tage sydlandet i ejesammen med esaus bjerge og lavlandet sammen med filisterne; deskal tage efraims mark i eje sammen med samarias mark og ammoniterne sammen med gilead.
at silang sa timugan, ay mangagaari ng bundok ng esau, at silang sa mababang lupa ay ng mga filisteo; at kanilang aariin ang parang ng ephraim, at ang parang ng samaria; at aariin ng benjamin ang galaad.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
således indtog josua hele dette land, bjerglandet, hele sydlandet, hele landskabet gosjen, lavlandet, arabalavningen, israels bjergland og lavland,
sa gayo'y sinakop ni josue ang buong lupaing yaon, ang lupaing maburol, at ang buong timugan, at ang buong lupain ng gosen, at ang mababang lupain, at ang araba, at ang lupaing maburol ng israel, at ang mababang lupain niyaon;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fremdeles byggede han tårne i Ørkenen og lod mange cisterner udhugge, thi han havde store hjorde både i lavlandet og på højsletten, der hos agerdyrkere og vingårdsmænd på bjergene og i frugtlandet, thi han var ivrig landmand.
at siya'y nagtayo ng mga moog sa ilang, at humukay ng maraming balon, sapagka't siya'y nagkaroon ng maraming kawan; sa mababang lupa rin naman, at sa kapatagan; at siya'y may mangbubukid at manggagawa sa ubasan sa mga bundok at sa mga mabungang bukid; sapagka't siya'y may hilig sa bukiran.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og fra judas byer, fra jerusalems omegn, fra benjamins land, fra lavlandet, bjergene og sydlandet skal man komme og bringe brændoffer, slagtoffer, afgrødeoffer og røgelse og takoffer til herrens hus.
at sila'y manganggagaling sa mga bayan ng juda, at sa mga palibot ng jerusalem, at sa lupain ng benjamin, at sa mababang lupain, at sa mga bundok, at sa timugan, na magdadala ng mga handog na susunugin, at ng mga hain, at ng mga alay, at ng kamangyan, at mangagdadala ng mga hain na pasalamat sa bahay ng panginoon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bryd derfor op og drag til amoriternes bjerge og til alle deres naboer i arabalavningen, på bjergene, i lavlandet, i sydlandet og ved kysten, til kana'anæernes land og libanon, lige til den store flod, eufratfloden.
pumihit kayo, at kayo'y maglakbay, at kayo'y pumaroon sa lupaing maburol ng mga amorrheo, at sa lahat ng mga dakong malapit, sa araba, sa lupaing maburol, at sa mababang lupain, at sa timugan, at sa baybayin ng dagat, sa lupain ng mga cananeo at sa lebano, hanggang sa malaking ilog, na ilog eufrates.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :