Vous avez cherché: never forget (Danois - Xhosa)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Xhosa

Infos

Danish

never forget

Xhosa

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Xhosa

Infos

Danois

ingenlabel for unknown search scope, that should never appear

Xhosa

akukho nanye

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

automatisk genindlæsning@ option: radio never reload the cache

Xhosa

@ option: radio never reload the cache

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

adgangstilladelser # adgangstilladelser for hver mappe der betjenes af skemalæggeren. stier er relative til documentroot... # authtype: godkendelsen der skal bruges: # none - udfør ingen godkendelse basic - udfør godkendelse ved brug af http basic- metoden. digest - udfør godkendelse ved brug af http digest- metoden. # (bemærk: lokal certifikatgodkendelse kan erstattes af klienten for basic eller digest når der forbindes til localhost- grænsefladen) # authclass: godkendelsesklassen; for øjeblikket er kun anonymous, user, system (gyldig bruger tilhørende gruppen systemgroup) og group (gyldig bruger tilhørende gruppen systemgroup) understøttet. # authgroupname: gruppenavnet for "group" - godkendelse. # order: rækkefølgen for allow/ deny- behandling. # allow: tillader adgang fra angivne værtsnavn, domæne, ip- adresser eller netværk. # deny: afviser adgang fra angivne værtsnavn, domæne, ip- adresse eller netværk. # både "allow" og "deny" accepterer følgende notation for adresser: # all none *. domæne. com. domæne. com vært. domæne. com nnn. * nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. nnn nnn. nnn. nnn. nnn/ mm nnn. nnn. nnn. nnn/ mmm. mmm. mmm. mmm # værten og domæneadressen kræver at du aktiverer værtsnavneopslag med "hostnamelookups on" foroven. # kryptering: hvorvidt der skal bruges kryptering; dette er afhængig af at openssl- biblioteket er linket ind i cups- biblioteket og skemalæggeren. # mulige værdier: # always - brug altid kryptering (ssl) never - brug aldrig kryptering required - brug tls- krypteringsopgradering ifrequested - brug kryptering hvis serveren forlanger det # standardværdien er "ifrequested". do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)

Xhosa

iimvumelwano zonikezelo # iimvumelwano zonikezelo lolawulo ngalunye likhonzwa ngumcwangcisi. iindawo zeyelemene noxwebhu lwegcambu... # authtype: ububhali obuzakusebenziswa: # akukho nanye - yenza uqinisekiso undoqo - yenza ububhali obusebenzisa indela yokwenza yondoqo. digest - yenza ububhali ngokusebenzisa indlela ye http digest. # (qaphela: uqinisekiso lwesiqinisekiso sobulali lingatshintshelwa ngomxhasi wondoqo okanye digest xa kudibaniswa nojongano lwenginginya yobulali) # authclass: udidi logunyaziso; okwangoku ngabangaziwayo kuphela, indlela, yokusebenza, yomsebenzisi (umsebenzisi osebenzayo oweqela leqela yendlela yokusebenza), neqela (lomsebenzisi osebenzayo ngoweqela elikhankanyiweyo) baxhasiwe. # authgroupname: iagama leqela le "iqela" logunyaziso. # order: ulungelenaniso loqhubekekiso lovumelo/ nokhanyelo. # allow: ivumela lonke unikezelo elivela kwigama lenginginya elikhankanyiweyo, ithambeka idilesi ye ip, okanye umsebenzi womnatha. # khanyela: ikhanyela unikezelo oluvela kwigama lenginginya, ithambeka idilesi ye ip, okanye umsebenzi womnatha. # yamkela "vumela" noku "khanyela" zombini i notations ezilandelayo zeedislesi: ezilandelayoaccept the following notations for addresses: # zonke akukho nanye *. domain. com. domain. com host. domain. com nnn. * nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. nnn nnn. nnn. nnn. nnn/ mm nnn. nnn. nnn. nnn/ mmm. mmm. mmm. mmm # inginginya nedilesi lethambeka lifuna ukuba wenze ukhangelo phezulu lwegama lenginginya nge "ukhangelo phezulu lwegama lenginginya likhanyisiwe" ngaphezulu. # ufihlo: ukuba uzakusebenzisa okanye awuzukusebenzisa ufihlo; kuxhomekeka kukubane nelaybrari ye openssl edityaniswe ne laybrari ye cups umcwangcisi. # amaxabiso anokwenzeka: # ngalolonke ixesha - ngalolonke ixesha sebenzisa ufihlo (ssl) nakanye - sukusebenzisa ufihlo nakanye efunekayo - sebenzisa uphuculo lofihlo ukuba kuceliwe - sebenzisa ufihlo ukuba umncedisi uyicelile # ixabiso lokungagqibeki ngu "ukuba liceliwe". do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,149,420 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK