Vous avez cherché: profetino (Espéranto - Afrikaans)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Afrikaans

Infos

Esperanto

profetino

Afrikaans

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Afrikaans

Infos

Espéranto

debora, profetino, edzino de lapidot, estis en tiu tempo jugxistino de la izraelidoj;

Afrikaans

en debóra, 'n profetes, die vrou van láppidot, het in dié tyd israel gerig;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mirjam, la profetino, fratino de aaron, prenis tamburinon en sian manon, kaj cxiuj virinoj eliris post sxi kun tamburinoj kaj dancante.

Afrikaans

en mirjam, die profetes, die suster van aäron, het 'n tamboeryn in haar hand geneem; en al die vroue het uitgegaan agter haar aan, met tamboeryne en in koordanse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed mi havas kontraux vi, ke vi toleras la virinon izebel, kiu nomas sin profetino; kaj sxi instruas kaj delogas miajn servistojn malcxasti kaj mangxi idoloferitajxojn.

Afrikaans

maar ek het enkele dinge teen jou; dat jy die vrou isébel, wat haarself 'n profetes noem, toelaat om te leer en my diensknegte te verlei om te hoereer en afgodsoffers te eet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj estis unu profetino, anna, filino de fanuel, el la tribo de asxer (sxi estis grandagxa, logxinte sep jarojn kun sia edzo de post sia virgeco,

Afrikaans

en daar was anna, 'n profetes, die dogter van fánuel, uit die stam van aser. sy was op baie ver gevorderde leeftyd en het van haar maagdom af sewe jaar lank met haar man saamgelewe;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj mi iris al la profetino, kaj sxi gravedigxis kaj naskis filon. kaj la eternulo diris al mi:donu al li la nomon:rapidu-akiri-baldaux-rabado.

Afrikaans

en ek het na die profetes gekom, en sy het swanger geword en 'n seun gebaar; en die here het vir my gesê: noem hom: netnou is daar buit, gou is daar roof.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,961,748 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK