Vous avez cherché: eljxetis (Espéranto - Bulgare)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Bulgarian

Infos

Esperanto

eljxetis

Bulgarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Bulgare

Infos

Espéranto

kaj ili kaptis lin, eljxetis lin el la vinberejo, kaj mortigis lin.

Bulgare

И като го хванаха, изхвърлиха го вън от лозето и го убиха.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li sendis ankoraux trian, kaj lin ankaux ili vundis kaj eljxetis.

Bulgare

Изпрати и трети; но те и него нараниха и изхвърлиха.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la trian tagon oni eljxetis per siaj propraj manoj la ekipajxon de la sxipo.

Bulgare

А подир дълго неядене Павел застана между тях и рече: Господа, трябваше да ме слушате да се не дигаме от Крит, та да ни не постигнеше тая повреда и пагуба.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tio min forte cxagrenis, kaj mi eljxetis cxiujn domobjektojn de tobija for el la cxambro.

Bulgare

И стана ми много мъчно; за това, изхвърлих вън от стаята всичката покъщнина на Товия.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj kiam oni lin eljxetis, prenis lin la filino de faraono kaj lin nutris kiel sian filon.

Bulgare

И когато го хвърлиха, фараоновата дъщеря го взе и го отхрани за свой син.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili eljxetis lin el la vinberejo kaj lin mortigis. kion do faros al ili la sinjoro de la vinberejo?

Bulgare

Изхвърлиха го вън от лозето и го убиха. И тъй, какво ще им стори стопанинът на лозето?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la serpento eljxetis el sia busxo, post la virinon, akvon kvazaux riveron, por ke gxi igu sxin forportigxi de la fluo.

Bulgare

И ще му се поклонят всички, които живеят на земята, всеки, чието име не е било записано от създанието на света в книгата на живота на закланото Агне.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la eternulo eljxetis ilin el ilia lando en kolero kaj en furiozo kaj en granda indigno, kaj li jxetis ilin en landon alian, kiel ni vidas nun.

Bulgare

И Господ ги изкорени от земята им с гняв, с ярост и с голямо негодувание, и ги хвърли в друга земя където са днес.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj levigxinte, ili eljxetis lin ekster la urbon, kaj kondukis lin gxis la krutajxo de la monteto, sur kiu ilia urbo estis konstruita, por jxeti lin malsupren.

Bulgare

и, като станаха, изкараха Го вън из града, и заведоха Го при стръмнината на хълма, на който градът им беше съграден, за да Го хвърлят долу.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li diris:eljxetu sxin! kaj ili sxin eljxetis. kaj sxia sango sxprucis sur la muron kaj sur la cxevalojn, kaj oni dispremis sxin per la piedoj.

Bulgare

И рече: Хвърлете я долу. И те я хвърлиха долу; и пръсна от кръвта й по стената и по конете; и той я сгази.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

li forigis la fremdajn diojn kaj la idolon el la domo de la eternulo, ankaux cxiujn altarojn, kiujn li konstruis sur la monto de la domo de la eternulo kaj en jerusalem; kaj li eljxetis tion eksteren de la urbo.

Bulgare

И отмахна чуждите богове, и идола от Господния дом, и всичките жертвеници, които бе издигнал върху хълма на Господния дом и в Ерусалим, и ги хвърли вън от града.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li diris al ili:jxetu la reton cxe la dekstra flanko de la sxipo, kaj vi trovos. ili do gxin eljxetis; kaj pro la multeco de la fisxoj ili ne plu povis gxin treni.

Bulgare

Както живият Отец Ме е пратил, и Аз живея чрез Отца, така и онзи, който се храни с Мене, ще живее чрез Мене.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiam asa auxdis tiujn vortojn kaj la profetajxon de la profeto oded, li kuragxigxis, kaj eljxetis la abomenindajxojn el la tuta lando de jehuda kaj de benjamen, kaj el la urboj, kiujn li venkoprenis sur la monto de efraim; kaj li renovigis la altaron de la eternulo, starantan antaux la portiko de la eternulo.

Bulgare

И когато чу Аса тия думи и предсказанието на пророк Одида, ободри се, и отмахна мерзостите от цялата Юдова и Вениаминова земя, и от градовете, които бе отнел от Ефремовата хълмиста земя; и поднови Господния олтар, който бе пред Господния трем.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,344,067 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK