Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kaj faru altaron, por fumigi incenson; el akacia ligno faru gxin.
"napravi i rtvenik za paljenje tamjana; napravi ga od bagremova drva.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kaj li bruligis sur gxi bonodoran incenson, kiel la eternulo ordonis al moseo.
na njemu zapali miomirisnog tamjana, kako je jahve naredio mojsiju.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li faris la oleon por la sanktoleado kaj la puran bonodoran incenson laux la arto de sxmirajxisto.
onda pripravi posveæeno ulje za pomazanje i èisti kad mirisni, onako kako ga pravi pomastar.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne alportu sur gxi incenson alian, nek bruloferon nek donoferon, kaj versxoferon ne versxu sur gxin.
ne prinosi na njemu ni neposveæenoga tamjana, ni paljenice, ni prinosnice, ni ljevanice!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj aaron incensadu sur gxi aroman incenson; cxiumatene, kiam li ordigos la lucernojn, li incensu.
neka na njemu aron pali miomirisni tamjan svako jutro kad priprema svjetla;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj sidigxis sur luksa lito, antaux kiu estis arangxita tablo, kaj sur gxin vi metis mian incenson kaj mian oleon.
a potom bi sjedala na raskonu postelju pred kojom stol prostrt bijae na koji si stavljala moj tamjan i moje ulje.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj la altaron de incensado kaj gxiajn stangojn kaj la sanktan oleon kaj la bonodoran incenson kaj la pordan kovrotukon antaux la pordo de la tabernaklo;
kadioni rtvenik i njegove motke; ulje za pomazanje i miomirisni tamjan; zastorak na ulazu u prebivalite;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ili instruu viajn legxojn al jakob kaj vian instruon al izrael; ili metu incenson antaux vian vizagxon, kaj bruloferojn sur vian altaron.
on uèi jakova tvojim odredbama i izraela tvojemu zakonu. on podie kad k tvojim nosnicama i paljenicu na rtvenik ti stavlja.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ili prenis cxiu sian incensujon kaj metis sur gxin fajron kaj sxutis sur gxin incenson, kaj ili starigxis cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno, ankaux moseo kaj aaron.
svaki uzme svoj kadionik, stavi u nj vatre, onda odozgo metne tamjana i stane s mojsijem i aronom kod ulaza u ator sastanka.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li metos la incenson sur la fajron antaux la eternulon, kaj nubo de la incenso kovros la fermoplaton, kiu estas sur la kesto de atesto, por ke li ne mortu.
sad neka stavi tamjan na vatru pred jahvom da oblak od tamjana zastre pomirilite to je na svjedoèanstvu. tako neæe poginuti.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj metu sur ilin fajron kaj metu sur ilin incenson antaux la eternulo morgaux; kaj kiun la eternulo elektos, tiu estos la sanktulo. estas troe, ho levidoj!
sutra stavite u njih vatre i metnite odozgo tamjana pred jahvom. koga jahve odabere, taj neka bude posveæen. vi prelazite mjeru, levijevci!"
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kaj mi elektis lin el cxiuj triboj de izrael kiel pastron por mi, ke li oferu sur mia altaro, ke li fumigu incenson, ke li portu efodon antaux mi; kaj mi donis al la domo de via patro cxiujn fajroferojn de la izraelidoj.
odabrao sam ih izmeðu svih plemena izraelovih da mi budu sveæenici, da se uspinju na moj rtvenik, da prinose rtve paljenice i da nose opleæak preda mnom: i dao sam domu oca tvojega sve paljene rtve sinova izraelovih.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :