Vous avez cherché: gxojon (Espéranto - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Danish

Infos

Esperanto

gxojon

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Danois

Infos

Espéranto

kaj vi havos gxojon kaj felicxon, kaj multaj gxojos pro lia naskigxo.

Danois

og han skal blive dig til glæde og fryd, og mange skulle glædes over hans fødsel;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

via fonto estu benata; kaj havu gxojon de la edzino de via juneco.

Danois

velsignet være dit væld, og glæd dig ved din ungdoms hustru,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

redonu al mi la gxojon de via helpo; kaj spirito bonfara fortikigu min.

Danois

skab mig, o gud, et rent hjerte, giv en ny, en stadig Ånd i mit indre;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

grandan gxojon havas patro de virtulo, kaj naskinto de sagxulo gxojos pro li.

Danois

den retfærdiges fader jubler; har man avlet en vismand, glædes man ved ham;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiu naskas malsagxulon, tiu havas cxagrenon; kaj patro de malprudentulo ne havos gxojon.

Danois

den, der avler en tåbe, får sorg, dårens fader er ikke glad.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

plenigu mian gxojon, ke vi tiel same sentu, havante la saman amon, estante unuanimaj, sampensaj,

Danois

da fuldkommer min glæde, at i må være enige indbyrdes, så i have den samme kærlighed, samme sjæl, een higen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed nun mi venas al vi; kaj tion mi parolas en la mondo, por ke ili havu mian gxojon gxis pleneco en si mem.

Danois

men nu kommer jeg til dig, og dette taler jeg i verden, for at de må have min glæde fuldkommet i sig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar tie niaj kaptintoj postulis de ni kantojn, kaj niaj mokantoj gxojon, dirante: kantu al ni el la kantoj de cion.

Danois

thi de, der havde bortført os, bad os synge, vore bødler bad os være glade: "syng os af zions sange!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

ili do, forkondukite de la eklezio, trairis fenikion kaj samarion, anoncante la konvertadon de la nacianoj, kaj faris grandan gxojon al cxiuj fratoj.

Danois

disse bleve da sendte af sted af menigheden og droge igennem fønikien og samaria og fortalte om hedningernes omvendelse, og de gjorde alle brødrene stor glæde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

malbenita estu la homo, kiu sciigis al mia patro kaj diris:virseksa infano estas naskita al vi, kaj per tio li faris al li grandan gxojon.

Danois

forbandet den mand, som bragte min fader det bud: "et barn, en dreng er født dig!" og glæded ham såre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

vi multigis la popolon, vi grandigis gxian gxojon; ili gxojas antaux vi, kiel oni gxojas dum la rikolto, kiel oni gxojas cxe dividado de rabakiro.

Danois

du gør fryden mangfoldig, glæden stor, de glædes for dit Åsyn, som man glædes i høst, ret som man jubler, når bytte deles.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

auxskultu la parolon de la eternulo, vi, kiuj respektegas lian parolon:viaj fratoj, kiuj vin malamas kaj forpusxas pro mia nomo, diras:la eternulo montru sian gloron, por ke ni vidu vian gxojon! sed ili estos hontigitaj.

Danois

hør herrens ord, i, som bæver for hans ord: således siger eders brødre, der hader eder og støder eder bort for mit navns skyld: "lad herren vise sig i sin herlighed, så vi kan se eders glæde!" men de skal blive til skamme!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,799,841 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK