Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
el la efraimidoj dudek mil okcent kuragxaj militistoj, viroj famaj en siaj patrodomoj;
af efraimiterne 20.800 dygtige krigere, navnkundige mænd i deres fædrenehuse;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed vi estu kuragxaj, kaj ne faligu viajn manojn; cxar ekzistas rekompenco pro viaj faroj.
men i, vær frimodige og lad ikke hænderne synke, thi der er løn for eders gerning."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kaj nun mi admonas vin esti kuragxaj; cxar estos neniu perdo de vivo inter vi, sed nur de la sxipo.
og nu formaner jeg eder til at være ved godt mod; thi ingen sjæl af eder skal forgå, men alene skibet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiel herooj ili kuras, kiel kuragxaj batalistoj ili grimpas sur la muregon; cxiu iras sian vojon, ne foreraras de sia vojo.
som helte haster de frem, som stridsmænd stormer de mure; enhver går lige ud, de bøjer ej af fra vejen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nun fortigxu viaj manoj, kaj estu kuragxaj; cxar mortis via sinjoro saul, sed jam min sanktoleis la judoj kiel regxon super ili.
tag eder derfor sammen og vis eder som stærke mænd; thi eders herre saul er død, og judas hus har allerede salvet mig til konge!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
estu kuragxaj kaj viraj, ho filisxtoj, por ke vi ne farigxu sklavoj al la hebreoj, kiel ili estis sklavoj al vi; estu viroj kaj batalu.
tag eder nu sammen og vær mænd, filistere, for at i ikke skal komme til at trælle for hebræerne, som de har trællet for eder; vær mænd og kæmp!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la filoj de ulam estis kuragxaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj:cent kvindek. cxiuj cxi tiuj estis el la benjamenidoj.
ulams sønner var dygtige krigere, der spændte bue og havde mange sønner og sønnesønner. alle disse var benjamins sønner.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estu fortaj kaj kuragxaj, ne timu kaj ne tremu antaux ili; cxar la eternulo, via dio, mem iros kun vi; li ne foriros de vi kaj ne forlasos vin.
vær frimodige og stærke, frygt ikke og forfærdes ikke for dem; thi herren din gud vil selv drage med dig; han vil ikke slippe og ikke forlade dig!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
estu kuragxaj kaj fortaj, ne timu, kaj ne sentu teruron antaux la regxo de asirio kaj antaux la tuta homamaso, kiu estas kun li, cxar kun ni estas pli, ol kun li:
"vær frimodige og slærke; frygt ikke og forfærdes ikke for assyrerkongen og hele den menneskemængde, han har med sig; thi en større er med os end med ham!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
el la gadidoj apartigxis al david en la fortikigitan lokon en la dezerto kuragxaj militistoj, kapablaj batalistoj, armitaj per sxildo kaj lanco; iliaj vizagxoj estis kiel vizagxo de leono, kaj rapidkuraj ili estis, kiel gazeloj sur la montoj:
af gaditerne slutfede nogle sig dygtige krigere, øvede krigsmænd, væbnet med skjold og spyd; de var som løver at se på og rappe som gazellerne på bjergene.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :