Vous avez cherché: korbo (Espéranto - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Espagnol

Infos

Espéranto

korbo

Espagnol

cesta

Dernière mise à jour : 2015-05-29
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

la kato eliras de la korbo.

Espagnol

el gato sale de la cesta.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kalkulu la pomojn en la korbo.

Espagnol

cuenta las manzanas en la canasta.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

la korbo estis plena de pomoj.

Espagnol

la canasta estaba llena de manzanas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

jen estas kelkaj pomoj en la korbo.

Espagnol

hay algunas manzanas en la canasta.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

estis multaj putrintaj pomoj en la korbo.

Espagnol

había muchas manzanas podridas en la canasta.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

estis relative multaj putrintaj pomoj en la korbo.

Espagnol

había bastantes manzanas podridas en la canasta.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

en korbo ĉe preĝeja pordo oni trovis freŝe naskitan bebon.

Espagnol

un recién nacido fue encontrado en una canasta en la puerta de la iglesia.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj tra fenestro oni min delasis lauxflanke de la muro en korbo, kaj mi eligxis de liaj manoj.

Espagnol

pero fui descolgado del muro por una ventana en una canasta, y escapé de sus manos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj metu ilin en unu korbon, kaj venigu ilin en la korbo, kaj ankaux la bovidon kaj la du virsxafojn.

Espagnol

las pondrás en una cesta, y los ofrecerás en la cesta, junto con el novillo y los dos carneros

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj el la virsxafo li faros pacoferon al la eternulo kune kun la korbo da macoj, kaj la pastro faros lian farunoferon kaj lian versxoferon.

Espagnol

también ofrecerá a jehovah el carnero como sacrificio de paz, junto con la cesta de tortas sin levadura. luego presentará su ofrenda vegetal y su libación

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj unu bulon da pano kaj unu kukon kun oleo kaj unu flanon, el la korbo kun macoj, kiu staras antaux la eternulo;

Espagnol

también tomarás de la cesta de los panes sin levadura que está delante de jehovah, un pan, una torta de pan amasada con aceite y una galleta

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj aaron kaj liaj filoj mangxu la viandon de la virsxafo, kaj la panon, kiu estas en la korbo, cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno.

Espagnol

aarón y sus hijos comerán la carne del carnero y el pan que está en la cesta, a la entrada del tabernáculo de reunión

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj el la korbo da macoj, kiu estis antaux la eternulo, li prenis unu macan kukon kaj unu kukon kun oleo kaj unu flanon, kaj metis ilin sur la sebojn kaj sur la dekstran femuron.

Espagnol

de la cesta de los panes sin levadura que estaba delante de jehovah, tomó un pan sin levadura, una torta de pan con aceite y una galleta, y los puso sobre el sebo y sobre el muslo derecho

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espéranto

kaj moseo diris al aaron kaj al liaj filoj:kuiru la viandon cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno; kaj tie mangxu gxin, kaj ankaux la panon, kiu estas en la korbo de konsekrado, kiel mi ordonis, dirante:aaron kaj liaj filoj gxin mangxu.

Espagnol

entonces moisés dijo a aarón y a sus hijos: "coced la carne a la entrada del tabernáculo de reunión. comedla allí con el pan que está en la cesta de la investidura, como lo mandé diciendo: 'aarón y sus hijos la comerán.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,578,754 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK