Vous avez cherché: jehojakim (Espéranto - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

French

Infos

Esperanto

jehojakim

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Français

Infos

Espéranto

li agadis malbone antaux la eternulo, kiel cxio, kion faris jehojakim.

Français

il fit ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, entièrement comme avait fait jojakim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jehojakim ekdormis kun siaj patroj, kaj anstataux li ekregxis lia filo jehojahxin.

Français

jojakin se coucha avec ses pères. et jojakin, son fils, régna à sa place.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en la komenco de la regxado de jehojakim, filo de josxija, regxo de judujo, aperis jena vorto de la eternulo:

Français

au commencement du règne de jojakim, fils de josias, roi de juda, cette parole fut prononcée de la part de l`Éternel, en ces mots:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en la komenco de la regxado de jehojakim, filo de josxija, regxo de judujo, aperis de la eternulo jena vorto al jeremia:

Français

au commencement du règne de jojakim, fils de josias, roi de juda, cette parole fut adressée à jérémie de la part de l`Éternel, en ces mots:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en la tria jaro de la regxado de jehojakim, regxo de judujo, venis nebukadnecar, regxo de babel, al jerusalem, kaj eksiegxis gxin.

Français

la troisième année du règne de jojakim, roi de juda, nebucadnetsar, roi de babylone, marcha contre jérusalem, et l`assiégea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

prenu al vi denove alian skribrulajxon, kaj skribu sur gxi cxiujn antauxajn vortojn, kiuj estis sur la unua skribrulajxo, kiun forbruligis jehojakim, regxo de judujo.

Français

prends de nouveau un autre livre, et tu y écriras toutes les paroles qui étaient dans le premier livre qu`a brûlé jojakim, roi de juda.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la regxo de egiptujo ekregxigis super judujo kaj jerusalem lian fraton eljakim, kaj sxangxis lian nomon je jehojakim; kaj lian fraton jehoahxaz nehxo prenis kaj forkondukis en egiptujon.

Français

et le roi d`Égypte établit roi sur juda et sur jérusalem Éliakim, frère de joachaz; et il changea son nom en celui de jojakim. néco prit son frère joachaz, et l`emmena en Égypte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ekregxis la regxo cidkija, filo de josxija, anstataux konja, filo de jehojakim, cxar nebukadnecar, regxo de babel, faris lin regxo en la juda lando.

Français

sédécias, fils de josias, régna à la place de jeconia, fils de jojakim, et fut établi roi dans le pays de juda par nebucadnetsar, roi de babylone.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jen estas la vorto, kiu aperis al jeremia pri la tuta juda popolo en la kvara jaro de jehojakim, filo de josxija, regxo de judujo, tio estas en la unua jaro de nebukadnecar, regxo de babel,

Français

la parole fut adressée à jérémie sur tout le peuple de juda, la quatrième année de jojakim, fils de josias, roi de juda, -c`était la première année de nebucadnetsar, roi de babylone, -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj faraono nehxo ekregxigis eljakimon, filon de josxija, anstataux lia patro josxija, kaj sxangxis lian nomon je jehojakim; sed jehoahxazon li prenis kaj venigis en egiptujon, kaj tie li mortis.

Français

et pharaon néco établit roi Éliakim, fils de josias, à la place de josias, son père, et il changea son nom en celui de jojakim. il prit joachaz, qui alla en Égypte et y mourut.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en la kvina jaro de jehojakim, filo de josxija, regxo de judujo, en la nauxa monato, oni proklamis faston antaux la eternulo al la tuta popolo en jerusalem, kaj al la tuta popolo, kiu venis el la urboj de judujo en jerusalemon.

Français

la cinquième année de jojakim, fils de josias, roi de juda, le neuvième mois, on publia un jeûne devant l`Éternel pour tout le peuple de jérusalem et pour tout le peuple venu des villes de juda à jérusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,059,045 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK