Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kaj mi disjxetos la egiptojn inter la naciojn, kaj mi dispelos ilin en diversajn landojn.
disperderò gli egiziani fra le genti e li disperderò in altre regioni
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ili ekscios, ke mi estas la eternulo, kiam mi dispelos ilin inter la naciojn kaj disjxetos ilin en la landojn.
allora sapranno che io sono il signore, quando li avrò dispersi fra le genti e li avrò disseminati in paesi stranieri
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj la eternulo diris:tiele la izraelidoj mangxados sian panon malpure inter la popoloj, al kiuj mi ilin dispelos.
in tal maniera, mi disse il signore, mangeranno gli israeliti il loro pane impuro, in mezzo alle genti fra le quali li disperderò»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj mi disjxetos la egiptojn inter la naciojn kaj dispelos ilin en diversajn landojn; kaj ili ekscios, ke mi estas la eternulo.
disperderò gli egiziani fra le genti e li disperderò in altre regioni: si saprà che io sono il signore»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj cxiujn liajn cxirkauxantojn, liajn helpantojn, kaj cxiujn liajn tacxmentojn mi dispelos al cxiuj ventoj, kaj mi elingigos post ili glavon.
disperderò ad ogni vento quanti sono intorno a lui, le sue guardie e tutte le sue truppe, e snuderò dietro a loro la spada
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj mi venigos sur elamon kvar ventojn de la kvar finoj de la cxielo, kaj mi dispelos ilin al cxiuj tiuj ventoj; kaj ne ekzistos popolo, al kiu ne venus la dispelitoj el elam.
manderò contro l'elam i quattro venti dalle quattro estremità del cielo e li sparpaglierò davanti a questi venti; non ci sarà nazione in cui non giungeranno i profughi dell'elam
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj mi faros la landon egiptan dezerto inter la aliaj dezertaj landoj, kaj gxiaj urboj inter la aliaj ruinigitaj urboj estos dezertaj dum kvardek jaroj; kaj mi disjxetos la egiptojn inter la popolojn kaj dispelos ilin en diversajn landojn.
ridurrò l'egitto una terra desolata fra le terre assolate e le sue città saranno distrutte, rimarranno una desolazione per quarant'anni e disperderò gli egiziani fra le genti e li disseminerò fra altre regioni»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj mi donos al ili suferadon kaj mizeron en cxiuj regnoj de la tero, mi faros ilin objekto de honto, de ekzemplo, de moko, kaj de malbeno sur cxiuj lokoj, kien mi dispelos ilin;
li renderò oggetto di spavento per tutti i regni della terra, l'obbrobrio, la favola, lo zimbello e la maledizione in tutti i luoghi dove li scaccerò
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj iliaj kameloj estos forrabitaj, kaj la multo de iliaj brutoj farigxos rabakiro; kaj mi dispelos ilin al cxiuj ventoj, ilin, kiuj tondas la harojn sur la tempioj, kaj de cxiuj flankoj mi venigos ilian malfelicxon, diras la eternulo.
i suoi cammelli saranno portati via come preda e la massa dei suoi greggi come bottino. disperderò a tutti i venti coloro che si tagliano i capelli alle tempie, da ogni parte farò venire la loro rovina. parola del signore
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :