Vous avez cherché: olivarba (Espéranto - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Italian

Infos

Esperanto

olivarba

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Italien

Infos

Espéranto

sed jesuo iris al la monto olivarba.

Italien

gesù si avviò allora verso il monte degli ulivi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj kantinte himnon, ili foriris al la monto olivarba.

Italien

e dopo aver cantato l'inno, uscirono verso il monte degli ulivi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

kaj elirinte, li iris laux sia kutimo al la monto olivarba, kaj la discxiploj lin sekvis.

Italien

uscito se ne andò, come al solito, al monte degli ulivi; anche i discepoli lo seguirono

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj kiam li alproksimigxis al betfage kaj betania, apud la monto nomata olivarba, li sendis du el siaj discxiploj,

Italien

quando fu vicino a bètfage e a betània, presso il monte detto degli ulivi, inviò due discepoli dicendo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj dum la tagoj li instruis en la templo, kaj cxiunokte li eliris, kaj logxis sur la monto nomata olivarba.

Italien

durante il giorno insegnava nel tempio, la notte usciva e pernottava all'aperto sul monte detto degli ulivi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj kiam ili alproksimigxis al jerusalem, al betfage kaj betania, apud la monto olivarba, li sendis du el siaj discxiploj,

Italien

quando si avvicinarono a gerusalemme, verso bètfage e betània, presso il monte degli ulivi, mandò due dei suoi discepol

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj dum li sidis sur la monto olivarba rekte kontraux la templo, petro kaj jakobo kaj johano kaj andreo demandis lin aparte:

Italien

mentre era seduto sul monte degli ulivi, di fronte al tempio, pietro, giacomo, giovanni e andrea lo interrogavano in disparte

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj kiam li jam alproksimigxis, malsuprenironte la deklivon de la monto olivarba, la tuta amaso de la discxiploj komencis gxoji kaj lauxdi dion per lauxta vocxo pro cxiuj potencajxoj, kiujn ili vidis;

Italien

era ormai vicino alla discesa del monte degli ulivi, quando tutta la folla dei discepoli, esultando, cominciò a lodare dio a gran voce, per tutti i prodigi che avevano veduto, dicendo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj dum ili sidis sur la monto olivarba, la discxiploj venis aparte al li, dirante:diru al ni, kiam tio estos? kaj kio estas la signo de via alesto kaj de la maturigxo de la mondagxo?

Italien

sedutosi poi sul monte degli ulivi, i suoi discepoli gli si avvicinarono e, in disparte, gli dissero: «dicci quando accadranno queste cose, e quale sarà il segno della tua venuta e della fine del mondo»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,586,110 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK