Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kaj li eniris en jerihxon kaj gxin trapasis.
さて、イエスはエリコにはいって、その町をお通りになった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la atestilo sukcese trapasis la ĝusteco- ekzamenon.
この証明書は検証テストに合格しました。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la atestilo de la servilo ne trapasis sukcese la aŭtentecokontrolon (% 1)
サーバは信頼性テストに合格しませんでした (%1)。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la atestilo ne trapasis sukcese la ĝusteco- ekzamenon kaj do konsideriĝu nevalida.
この証明書は検証テストに合格しませんでした。無効と見なすべきです。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ili trapasis la tutan landon, kaj venis jerusalemon post naux monatoj kaj dudek tagoj.
こうして彼らは国をあまねく行き巡って、九か月と二十日を経てエルサレムにきた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj foririnte, ili trapasis tra galileo; kaj li deziris, ke neniu tion eksciu.
それから彼らはそこを立ち去り、ガリラヤをとおって行ったが、イエスは人に気づかれるのを好まれなかった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la suno levigxis antaux li, kiam li trapasis penuelon; kaj li lamis per sia femuro.
こうして彼がペニエルを過ぎる時、日は彼の上にのぼったが、彼はそのもものゆえにびっこを引いていた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ili trapasis la pasejon, tradormas la nokton en geba; rama tremas, gibea de saul forkuras.
渡しを過ぎて、ゲバに宿る。ラマはおののき、サウルのギベアは逃げ去った。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vi rajdigis homojn sur niaj kapoj; ni trapasis fajron kaj akvon, sed vi elirigis nin en bonstaton.
人々にわれらの頭の上を乗り越えさせられた。われらは火の中、水の中を通った。しかしあなたはわれらを広い所に導き出された。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj abram trapasis la landon gxis la loko sxehxem, gxis la kverko more; kaj la kanaanidoj tiam logxis en la lando.
アブラムはその地を通ってシケムの所、モレのテレビンの木のもとに着いた。そのころカナンびとがその地にいた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tiam elija prenis sian mantelon kaj kunvolvis gxin, kaj frapis la akvon, kaj gxi dividigxis duflanken, kaj ili ambaux trapasis sur sekajxo.
エリヤは外套を取り、それを巻いて水を打つと、水が左右に分れたので、ふたりはかわいた土の上を渡ることができた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jozef havis la agxon de tridek jaroj, kiam li starigxis antaux faraono, la regxo de egiptujo. kaj jozef foriris de faraono kaj trapasis la tutan egiptan landon.
ヨセフがエジプトの王パロの前に立った時は三十歳であった。ヨセフはパロの前を出て、エジプト全国をあまねく巡った。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ili diris al la tuta komunumo de la izraelidoj jene:la lando, kiun ni trapasis, por esplorrigardi gxin, tiu lando estas tre, tre bona.
イスラエルの人々の全会衆に言った、「わたしたちが行き巡って探った地は非常に良い地です。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ili ne diris:kie estas la eternulo, kiu elkondukis nin el la egipta lando, kiu kondukis nin tra dezerto, tra lando de stepoj kaj kavoj, tra lando seka kaj malluma, tra lando, kiun neniu trapasis kaj kie neniu logxis?
彼らは言わなかった、『われわれをエジプトの地より導き出し、荒野なる、穴の多い荒れた地、かわいた濃い暗黒の地、人の通らない、人の住まない地を通らせた主はどこにおられるか』と。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :