Vous avez cherché: profetis (Espéranto - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Norwegian

Infos

Esperanto

profetis

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Norvégien

Infos

Espéranto

ho hipokrituloj, bone profetis jesaja pri vi, dirante:

Norvégien

i hyklere! rett spådde esaias om eder da han sa:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar cxiuj profetoj kaj la legxo profetis gxis johano.

Norvégien

for alle profetene og loven har spådd inntil johannes,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj lia patro zehxarja plenigxis de la sankta spirito, kaj profetis, dirante:

Norvégien

og hans far sakarias blev fylt med den hellige Ånd og talte profetiske ord og sa:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

koncerne tiun savon esploris kaj sercxis la profetoj, kiuj profetis pri la graco venonta al vi;

Norvégien

om denne frelse var det profetene gransket og ransaket, de som spådde om den nåde som i skulde få,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxe la profetoj de samario mi vidis stultecon:ili profetis en la nomo de baal, kaj erarigis mian popolon izrael;

Norvégien

hos samarias profeter har jeg sett dårskap; de profeterte ved ba'al og førte mitt folk israel vill.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiam la pastro pasxhxur, filo de imer, la cxefa oficisto en la domo de la eternulo, auxdis, kiel jeremia profetis cxion diritan,

Norvégien

og presten pashur, immers sønn, som var overtilsynsmann i herrens hus, hørte jeremias tale disse ord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj cxiuj profetoj profetis tiel same, dirante:iru kontraux ramoton en gilead kaj sukcesu, cxar la eternulo gxin transdonos en la manon de la regxo.

Norvégien

og alle profetene spådde likedan og sa: dra op til ramot i gilead! så skal du ha lykke med dig, og herren skal gi det i kongens hånd.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj mi plenumos super tiu lando cxiujn miajn vortojn, kiujn mi diris pri gxi, cxion, kio estas skribita en cxi tiu libro, kion jeremia profetis pri cxiuj nacioj.

Norvégien

og jeg vil la komme over det land alle de ord som jeg har talt om det, alt det som er skrevet i denne bok, det som jeremias har profetert om alle folkeslagene.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la pastroj kaj la profetoj diris al la eminentuloj kaj al la tuta popolo jene:al morto estas kondamninda cxi tiu homo, cxar li profetis kontraux cxi tiu urbo, kiel vi auxdis per viaj oreloj.

Norvégien

og prestene og profetene sa til høvdingene og til alt folket: denne mann er skyldig til å dø; for han har profetert mot denne by, således som i har hørt med egne ører.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la profetoj, hxagaj, la profeto, kaj zehxarja, filo de ido, profetis pri la judoj, kiuj estis en judujo kaj jerusalem, en la nomo de dio de izrael.

Norvégien

profeten haggai og sakarias, iddos sønn, som også var profet, profeterte for jødene i juda og jerusalem; i israels guds navn profeterte de for dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li ankaux demetis siajn vestojn, kaj li ankaux profetis antaux samuel, kaj li kusxis senveste dum tiu tuta tago kaj dum la tuta nokto. tial oni diras:cxu ankaux saul estas inter la profetoj?

Norvégien

da rev han og klærne av sig; også han var i profetisk henrykkelse mens han stod foran samuel, og han falt ned og lå der naken* hele den dag og hele natten; derfor sier folk: er også saul blandt profetene? / {* d.e. uten overkjortel, jes 20, 2.}

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ankaux alia homo profetis en la nomo de la eternulo, urija, filo de sxemaja, el kirjat-jearim; li profetis kontraux cxi tiu urbo kaj cxi tiu lando, simile al cxio, kion diris jeremia.

Norvégien

det var også en annen mann som profeterte i herrens navn, uria, semajas sønn, fra kirjat-jearim, og han profeterte mot denne by og dette land aldeles som jeremias gjorde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,973,218 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK