Vous avez cherché: mallevigxas (Espéranto - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Portuguese

Infos

Esperanto

mallevigxas

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Portugais

Infos

Espéranto

kaj gxi iras preter la stepo norden, kaj mallevigxas sur la stepon.

Portugais

segue para o norte, margeando a arabá, e desce ainda até a arabá;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

gxi levigxas sur montojn, mallevigxas sur valojn, al tiu loko, kiun vi destinis por gxi.

Portugais

elevaram-se as montanhas, desceram os vales, até o lugar que lhes determinaste.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ili levigxas gxis la cxielo, mallevigxas en la abismojn; ilia animo konsumigxas de sufero;

Portugais

eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiu scias, cxu la spirito de homidoj levigxas supren, kaj cxu la spirito de bruto mallevigxas malsupren en la teron?

Portugais

quem sabe se o espírito dos filhos dos homens vai para cima, e se o espírito dos brutos desce para a terra?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiel la roso, kiu de hxermon mallevigxas sur la montojn de cion; cxar tie la eternulo donas la benon, vivon por eterne.

Portugais

como o orvalho de hermom, que desce sobre os montes de sião; porque ali o senhor ordenou a bênção, a vida para sempre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

dum sxi estis rajdanta sur la azeno kaj mallevigxanta al la bazo de la monto, jen david kun siaj homoj mallevigxas renkonte al sxi, kaj sxi renkontigxis kun ili.

Portugais

e quando ela, montada num jumento, ia descendo pelo encoberto do monte, eis que davi e os seus homens lhe vinham ao encontro; e ela se encontrou com eles.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en la tago de mia suferado mi sercxas mian sinjoron; en la nokto mia mano estas etendita kaj ne mallevigxas; mia animo ne volas konsoligxi.

Portugais

no dia da minha angústia busco ao senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj gxi mallevigxas okcidenten al la limo de la jafletidoj, gxis la limo de la malsupra bet-hxoron kaj gxis gezer; kaj gxi finigxas cxe la maro.

Portugais

desce para o ocidente até o termo dos jafletitas, até o termo de bete-horom de baixo, e daí até gezer, indo terminar no mar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la sinjoro, la eternulo cebaot, ektusxas landon, kaj gxi tiam fandigxas, kaj cxiuj logxantoj ploras; gxi tuta ekskuigxas kiel lago, mallevigxas kiel la rivero de egiptujo.

Portugais

pois o senhor, o deus dos exércitos, é o que toca a terra, e ela se derrete, e pranteiam todos os que nela habitam; e ela toda se levanta como o nilo, e diminui como o nilo do egito.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la limo turnigxas de baala okcidenten al la monto sxeir, kaj iras preter la norda flanko de la monto jearim, kiu estas kesalon, kaj mallevigxas al bet-sxemesx kaj iras al timna;

Portugais

de baalá este termo volta para o ocidente, até o monte seir, passa ao lado do monte jearim da banda do norte (este é quesalom) , desce a bete-semes e passa por timna;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj gxi turnigxas de norde, kaj eliras al en-sxemesx, kaj iras al gelilot, kiu estas kontraux la altajxo adumim; kaj gxi mallevigxas al la sxtono de bohan, filo de ruben.

Portugais

passando para o norte, chega a en-semes, e dali sai a gelilote, que está defronte da subida de adumim; desce � pedra de boã, filho de rúben;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,772,242 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK