Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ni disputis pri politiko.
Мы спорили о политике.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ili disputis pri tio, kiu lingvo estas pli facila: ĉu la franca aŭ la germana.
Они спорили о том, какой язык проще: французский или немецкий.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ili elfosis alian puton, kaj ankaux pri gxi ili disputis; kaj oni donis al gxi la nomon sitna.
выкопали другой колодезь; спорили также и о нем; и он нарек ему имя: Ситна.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj jakob ekkoleris kaj disputis kun laban. kaj jakob diris al laban: kia estas mia kulpo, kia estas mia peko, ke vi persekutas min?
Иаков рассердился и вступил в спор с Лаваном. И начал Иаков говорить и сказал Лавану:какая вина моя, какой грех мой, что ты преследуешь меня?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj disputis la pasxtistoj de gerar kun la pasxtistoj de isaak, dirante: al ni apartenas la akvo. kaj oni donis al la puto la nomon esek, cxar oni disputis pri gxi.
И спорили пастухи Герарские с пастухами Исаака, говоря: наша вода. И он нарек колодезю имя: Есек, потому что спорили с ним.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed mihxael, la cxefangxelo, kiam en kontrauxstaro al la diablo li disputis pri la korpo de moseo, ne kuragxis lin akuzi insulte, sed diris:la sinjoro vin riprocxu.
Михаил Архангел, когда говорил с диаволом, споря о Моисеевом теле, не смел произнести укоризненного суда, но сказал: „да запретит тебе Господь".
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kaj ili forigxis de tie kaj elfosis alian puton, kaj pri gxi oni ne disputis. kaj li donis al gxi la nomon rehxobot, dirante: nun la eternulo donis al ni vastan lokon, kaj ni multigxos sur la tero.
И он двинулся отсюда и выкопал иной колодезь, о котором уже не спорили, и нарек ему имя: Реховоф, ибо, сказал он, теперь Господь дал нам пространное место, и мы размножимся на земле.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :