Vous avez cherché: frapis (Espéranto - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Swedish

Infos

Esperanto

frapis

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Suédois

Infos

Espéranto

kaj tiu afero malplacxis al dio, kaj li frapis izraelon.

Suédois

vad som hade skett misshagade gud, och han hemsökte israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

pasis sep tagoj, post kiam la eternulo frapis la riveron.

Suédois

och så förgingo sju dagar efter det att herren hade slagit nilfloden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

dirante:profetu al ni, ho kristo, kiu vin frapis?

Suédois

och sade: »profetera för oss, messias: vem var det som slog dig?»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam frapis la hufoj de cxevaloj pro la rapidega forkurado de fortuloj.

Suédois

då stampade hästarnas hovar, när deras tappra ryttare jagade framåt, framåt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili kracxis sur lin, kaj prenis la kanon kaj frapis lian kapon.

Suédois

och de spottade på honom och togo röret och slogo honom därmed i huvudet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kompatu min, kompatu min, miaj amikoj; cxar la mano de dio frapis min.

Suédois

haven misskund, haven misskund med mig, i mina vänner, då nu guds hand så har hemsökt mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li frapis ilian koron per sufero; ili falis, kaj neniu helpis.

Suédois

han kuvade deras hjärtan med olycka; de kommo på fall och hade ingen hjälpare.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar tiun, kiun vi frapis, ili persekutas, kaj la suferojn de viaj batitoj ili rakontas.

Suédois

deras gård blive öde, ingen må finnas, som bor i deras hyddor,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili frapis lian kapon per kano, kaj kracxis sur lin, kaj ekgenuinte, klinigxis al li.

Suédois

och de slogo honom i huvudet med ett rör och spottade på honom; därvid böjde de knä och gåvo honom sin hyllning.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jerobeam ne plu refortigxis en la tempo de abija. kaj la eternulo frapis lin, kaj li mortis.

Suédois

och jerobeam förmådde ingenting mer, så länge abia levde; och han blev hemsökt av herren, så att han dog.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la regxo salomono sendis benajan, filon de jehojada, kaj cxi tiu frapis lin, kaj li mortis.

Suédois

därefter sände konung salomo åstad och lät utföra detta genom benaja, jojadas son; denne stötte ned honom, så att han dog.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la ludantaj virinoj kantis unuj al la aliaj, kaj diris: saul frapis milojn, kaj david dekmilojn.

Suédois

och kvinnorna sjöngo med fröjd sålunda: »saul har slagit sina tusen, men david sina tio tusen.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la regxo de babel frapis ilin kaj mortigis ilin en ribla, en la lando hxamat. tiamaniere jehuda estis elhejmigita el sia lando.

Suédois

och konungen i babel lät avliva dem där, i ribla i hamats land. blev juda bortfört från sitt land.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxu tio ne estas ja tiu david, pri kiu oni kantis en la dancrondoj jene: saul frapis milojn, kaj david dekmilojn?

Suédois

han är ju den david till vilkens ära man sjunger så under dansen: 'saul har slagit sina tusen, men david sina tio tusen.'»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar antauxe, kiam ne vi tion faris, la eternulo, nia dio, frapis nin pro tio, ke ni sercxis lin ne tiel, kiel oni devas.

Suédois

ty därför att i förra gången icke voren tillstädes var det som herren, vår gud, bröt ned en av oss, till straff för att vi icke sökte honom så, som tillbörligt var.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ili batis min, sed gxi min ne doloris; ili frapis min, sed mi ne sentis; kiam mi vekigxos, mi denove tion sercxos.

Suédois

»de slå mig, men åt vållar mig ingen smärta, de stöta mig, men jag känner det icke. när skall jag då vakna upp, så att jag återigen får skaffa mig sådant?»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en tiu nokto eliris angxelo de la eternulo kaj frapis en la tendaro de la asirianoj cent okdek kvin mil. kiam oni levigxis matene, oni ekvidis, ke ili cxiuj estas kadavroj senvivaj.

Suédois

och samma natt gick herrens ängel ut och slog i assyriernas läger ett hundra åttiofem tusen man; och när man bittida följande morgon kom ut, fick man se döda kroppar ligga där överallt

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar tiele diras la sinjoro, la eternulo:pro tio, ke vi aplauxdis per la manoj kaj frapis per la piedoj kaj kun plena kora malestimo gxojis pri la lando de izrael-

Suédois

ty så säger herren, herren: eftersom du klappar i händerna och stampar med fötterna och i ditt sinnes hela övermod gläder dig vid israels lands ofärd,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxiuj viaj amikoj forgesis vin, ili vin ne sercxas; cxar per frapo de malamiko mi frapis vin, per kruela puno, pro viaj multaj malbonagoj, pro la forteco de viaj pekoj.

Suédois

alla dina älskare hava förgätit dig; de fråga icke efter dig. ty såsom man slår en fiende, så har jag slagit dig, med grym tuktan, därför att din missgärning var så stor och dina synder så många.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj nobon, la urbon de la pastroj, li frapis per la akrajxo de la glavo, la virojn kaj virinojn, infanojn kaj sucxinfanojn, bovojn kaj azenojn kaj sxafojn, cxion per la akrajxo de la glavo.

Suédois

och invånarna i präststaden nob blevo slagna med svärdsegg, både män och kvinnor, både barn och spenabarn; också fäkreatur, åsnor och får blevo slagna med svärdsegg.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,346,288 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK