Vous avez cherché: bruloferojn (Espéranto - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Czech

Infos

Esperanto

bruloferojn

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Tchèque

Infos

Espéranto

bruloferojn kaj pekoferojn vi ne sxatis.

Tchèque

zápalných obětí, ani obětí za hřích jsi neoblíbil.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

gardu vin, ke vi ne alportu viajn bruloferojn sur cxiu loko, kiun vi vidos;

Tchèque

vystříhej se, abys neobětoval zápalných obětí svých na žádném místě, kteréž bys sobě obhlédl.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la morgauxan tagon la popolo levigxis frue kaj konstruis tie altaron kaj oferis bruloferojn kaj pacoferojn.

Tchèque

nazejtří pak ráno vstal lid, a vzdělali tam oltář, a obětovali oběti zápalné a pokojné.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

grasajn bruloferojn mi alportos al vi kun fumo de virsxafoj; mi oferos bovidojn kaj kaprojn. sela.

Tchèque

zápaly tučných beranů obětovati budu tobě s kaděním, volů i kozlů nastrojím tobě. sélah.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam salomono komencis alportadi bruloferojn al la eternulo sur tiun altaron de la eternulo, kiun li konstruis antaux la portiko,

Tchèque

tedy obětoval Šalomoun zápaly hospodinu na oltáři hospodinovu, kterýž byl vzdělal před síní,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiam vi alportas al mi bruloferojn kaj viajn farunoferojn, mi ne akceptas ilin, kaj viajn grasajn dankoferojn mi ne rigardas.

Tchèque

nebo budete-li mi obětovati zápaly a suché oběti vaše, neoblíbím jich, a na pokojné oběti krmného dobytka vašeho nepopatřím.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

oferojn kaj donacojn vi ne deziras; la orelojn vi malfermis al mi; bruloferojn kaj pekoferojn vi ne postulas.

Tchèque

mnohé věci činíš ty, hospodine bože můj, a divní jsou skutkové tvoji i myšlení tvá o nás; není, kdo by je pořád vyčísti mohl před tebou. já chtěl-li bych je vymluviti a vypraviti, mnohem více jich jest, nežli vypraveno býti může.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj noa konstruis altaron al la eternulo, kaj li prenis el cxiuj puraj brutoj kaj el cxiuj puraj birdoj kaj oferis bruloferojn sur la altaro.

Tchèque

tedy vzdělal noé oltář hospodinu, a vzav ze všech hovad čistých i ze všeho ptactva čistého, obětoval zápaly na tom oltáři.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiele diras la eternulo cebaot, dio de izrael:aldonu viajn bruloferojn al viaj bucxoferoj, kaj mangxu la viandon;

Tchèque

takto praví hospodin zástupů, bůh izraelský: zápaly své přidejte k obětem svým, a jezte maso.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj post tio la cxiutagajn bruloferojn, kaj por la monatkomencoj kaj por cxiuj sanktigitaj festoj de la eternulo, kaj por cxiu, kiu alportis memvolan oferon al la eternulo.

Tchèque

a potom obět zápalnou ustavičnou, i na novměsíce i na každou slavnost hospodinu posvěcenou, i od každého dobrovolně obětujícího dobrovolnou obět hospodinu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

nur sur tiu loko, kiun elektos la eternulo, inter unu el viaj triboj, tie alportu viajn bruloferojn, kaj tie faru cxion, kion mi ordonas al vi.

Tchèque

ale na tom místě, kteréž by vyvolil hospodin v jednom z pokolení tvých, tam obětovati budeš zápaly své, a tam učiníš všecko, což já přikazuji tobě.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

fari cxiujn bruloferojn al la eternulo en la sabatoj, monatkomencoj, kaj festoj, laux ilia nombro, laux la preskribo pri ili, cxiam antaux la eternulo;

Tchèque

a při všeliké oběti zápalů hospodinových ve dny sobotní, a na novměsíce a v svátky výroční v jistém počtu, vedlé řádu jejich ustavičně před hospodinem,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj david konstruis tie altaron al la eternulo, kaj alportis bruloferojn kaj pacoferojn, kaj ekvokis al la eternulo; kaj li respondis al li per fajro el la cxielo sur la altaron de la brulofero.

Tchèque

a vzdělal tu david oltář hospodinu, a obětoval zápaly a oběti pokojné, a vzýval hospodina. kterýžto vyslyšel ho, spustiv oheň s nebe na oltář zápalu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la mangxajxon cxe lia tablo kaj la logxejon de liaj sklavoj kaj la oficojn de liaj servantoj kaj iliajn vestojn kaj liajn vinversxistojn, kaj liajn bruloferojn, kiujn li oferadis en la domo de la eternulo; kaj sxi estis tute ravita.

Tchèque

též pokrmy stolu jeho, i sedání a stávání služebníků přisluhujících jemu, i roucha jejich, šeňkýře také jeho, i stupně, kterýmiž vstupoval k domu hospodinovu, zděsila se náramně.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiam finigxos tiuj tagoj, komencante de la oka tago kaj plue, la pastroj farados sur la altaro viajn bruloferojn kaj viajn pacoferojn; kaj mi estos favora al vi, diras la sinjoro, la eternulo.

Tchèque

a když vyplní ty dny, osmého dne i potom obětovati budou kněží na oltáři zápaly vaše, a pokojné oběti vaše, i přijmu vás laskavě, praví panovník hospodin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ili eniris, por fari bucxoferojn kaj bruloferojn. dume jehu starigis ekstere okdek virojn, kaj diris:se cxe iu el vi savigxos iu el la homoj, kiujn mi transdonas en viajn manojn, tiam lia animo anstatauxos la animon de tiu.

Tchèque

a tak vešli, aby obětovali oběti a zápaly. jéhu pak postavil sobě vně osmdesáte mužů, jimž byl řekl: jestliže kdo uteče z lidí těch, kteréž já uvozuji vám v ruce vaše, život váš za život jeho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,487,795 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK