Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
voy a confiar en ti.
ek vertrou jou
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no paro de pensar en ti
ich halte an dich gedacht
Dernière mise à jour : 2011-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yo confió en ti siempre.
ek vertrou jy te alle tye.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
por desgracia, confío en ti.
jammer genoeg vertrou ek jou.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ziva: en este momento, en ti.
op die oomblik, jy.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en ti y en un millón de cosas.
ziva: jy en duisende ander dinge.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pero en ti hay perdón, para que seas reverenciado
maar by u is vergewing, dat u gevrees mag word.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el día en que tengo temor, yo en ti confío
my vyande vertrap my die hele dag, want baie veg teen my in hoogmoed.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mira, pues, no sea que la luz que hay en ti sea tinieblas
pas dan op dat die lig in jou nie duisternis is nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eres toda bella, oh amada mía, y en ti no hay defecto
alles is mooi aan u, my vriendin, en daar is geen gebrek aan u nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero ziva confía en ti, así que tendré que hacer lo mismo.
maar ziva vertrou jou, dus ek moet wel.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
todos ellos esperan en ti, para que les des su comida a su tiempo
hulle almal wag op u, dat u hulle voedsel kan gee op die regte tyd.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ti, oh jehovah, me he refugiado; no sea yo avergonzado jamás
by u, o here, skuil ek: laat my nie vir altyd beskaamd staan nie!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y serán en ti señal y prodigio, y también en tu descendencia, para siempre
en hulle sal by jou 'n teken en 'n wonder wees, en by jou nageslag tot in ewigheid.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
guarda mi alma y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti me he refugiado
sjin. bewaar my siel en red my; laat my nie beskaamd staan nie, want by u skuil ek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(mictam de david) guárdame, oh dios, porque en ti me he refugiado
'n gedig van dawid. bewaar my, o god, want by u skuil ek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿con la ayuda de quién has pronunciado palabras, y de quién es el espíritu que habla en ti
aan wie het jy woorde te kenne gegee, en wie se gees het uit jou uitgegaan?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ti confiarán los que conocen tu nombre; pues tú, oh jehovah, no abandonaste a los que te buscaron
so is die here dan 'n rotsvesting vir die verdrukte, 'n rotsvesting in tye van benoudheid.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no descuides el don que está en ti, que te ha sido dado por medio de profecía, con la imposición de las manos del concilio de ancianos
verwaarloos nie die genadegawe wat in jou is nie, wat jou gegee is deur die profesie met die handoplegging van die ouderlinge.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora, pronto derramaré mi ira sobre ti y agotaré mi furor en ti. te juzgaré según tus caminos y pondré sobre ti todas tus abominaciones
nou sal ek binnekort my grimmigheid oor jou uitgiet en my toorn teen jou laat uitwoed en jou oordeel volgens jou weë en al jou gruwels op jou laat neerkom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :