Vous avez cherché: butaca (Espagnol - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

butaca

Allemand

stuhl

Dernière mise à jour : 2011-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

triple butaca

Allemand

dreisitzer

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

butaca de pasajero

Allemand

passagiersitz

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

butaca de control de la grúa

Allemand

kransteuersessel

Dernière mise à jour : 2013-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

parada de emergencia butaca de control de la grúa

Allemand

notaus kransteuersessel

Dernière mise à jour : 2013-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

entró en el saloncito y se dejó caer en una butaca.

Allemand

sie zog sich in ein kleines nebenzimmer zurück und ließ sich an dessen fernstem ende auf einen sessel sinken.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

la princesa, sentada en la butaca, callaba y sonreía.

Allemand

die fürstin saß schweigend und lächelnd in einem lehnsessel; der fürst setzte sich neben sie.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

al amanecer se durmió en su butaca. era ya de día cuando despertó.

Allemand

gegen morgen schlummerte anna, auf ihrem platze sitzend, ein, und als sie erwachte, war es schon heller, lichter tag, und der zug war nicht mehr weit von petersburg entfernt.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

el consejo es pues menos explícito que la butaca en la cual estaba sentado.

Allemand

die offenheit der beschlußfassungsprozesse muß auch ein kriterium sein, wenn wir über die erweiterung der gemeinschaft verhandeln.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

me instaló en su propia butaca y comenzó a quitarme el chal y el sombrero.

Allemand

sie führte mich zu ihrem eigenen stuhl und dort begann sie, mir meinen shawl abzunehmen und meine hutbänder zu lösen.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

me tambaleé, procuré recobrar el equilibrio y me aparté uno o dos pasos de su butaca.

Allemand

ich taumelte; dann gewann ich das gleichgewicht wieder und trat einige schritte von seinem stuhl zurück.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

quiero que vengas aquí. y sentándose en una butaca, me ordenó con un ademán que me acercara.

Allemand

»ich will, daß du hierher kommst,« und indem er in einem lehnstuhl platz nahm, gab er mir durch eine geste zu verstehen, daß ich näher kommen und vor ihn treten solle.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

terminado el té, la inspectora nos hizo sentar una a cada lado de su butaca y entabló una conversación con helen.

Allemand

als der thee getrunken und der tisch abgeräumt war, rief sie uns wieder an den kamin; wir setzten uns an jede seite von ihr, und jetzt folgte ein gespräch zwischen helen und ihr, welchem lauschen zu dürfen allerdings eine begünstigung war.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

al volver, encontró a su mujer en la misma butaca, en la misma actitud en que la había dejado.

Allemand

als er zurückkam, fand er kitty noch unverändert auf ihrem stuhle sitzend.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

la sirvienta a quien yo hablara en el jardín dormía, acomodada en una butaca. una bujía a medio consumir ardía sobre la mesa.

Allemand

miß temple war nicht sichtbar; später erfuhr ich, daß sie zu einer im delirium liegenden fieberkranken gerufen worden.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

con esta intención, después de haber acompañado a su cuñada a la butaca, se puso al lado de una columna, decidido a escuchar con toda atención.

Allemand

nachdem er seine schwägerin zu ihrem platz geleitet hatte, stellte er sich an eine säule und nahm sich vor, möglichst aufmerksam und gewissenhaft zuzuhören.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

mi corazón se confortaba oyendo la agradable conversación de la digna señora. acerqué mi butaca a la suya y expresé mi deseo de que mi compañía le resultara lo atractiva que ella esperaba.

Allemand

als ich die würdige alte dame so plaudern hörte, schlug mein herz ihr warm entgegen; ich zog meinen stuhl näher an den ihren und sprach den aufrichtigen wunsch aus, daß meine gesellschaft sich wirklich als so angenehm für sie erweisen möge, als sie erwartete.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

bueno, ¿y qué? «¿qué significa todo eso?», se preguntó, moviéndose con inquietud en su butaca.

Allemand

fürchte ich mich etwa, dieser sache offen ins gesicht zu sehen?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

cuando ellas entraron, la niña, vestida solamente con camisetita, estaba sentada en una pequeña butaca cerca de la mesa y tomaba su caldo, con el que se manchaba profusamente.

Allemand

als sie eintraten, saß die kleine im bloßen hemdkleidchen auf einem sesselchen am tische und nahm ihr aus einer suppe bestehendes mittagsmahl ein, womit sie sich ihre ganze kleine brust begossen hatte.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Espagnol

alexey alejandrovich ordenó que llevasen el té allí y, jugueteando con la plegadera, se dirigió a la butaca junto a la que había una lámpara y a su lado el libro francés que había empezado a leer, relativo a inscripciones antiguas.

Allemand

alexei alexandrowitsch befahl, den tee ins arbeitszimmer zu bringen, und ging, indem er das kräftige papiermesser spielend in der hand bewegte, zu einem lehnsessel, neben dem auf einem tische eine lampe brannte und ein französisches buch über die eugubinischen inschriften lag, dessen lektüre er begonnen hatte.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,582,365 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK