Vous avez cherché: carimbo (Espagnol - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

carimbo

Allemand

stempel:

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Espagnol

carimbo:

Allemand

handtekening:

Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

carimbo oficial:

Allemand

amtliches siegel:

Dernière mise à jour : 2017-02-16
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

assinatura e carimbo:

Allemand

handtekening en stempel:

Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

carimbo e/ou assinatura:

Allemand

stempel en/of handtekening:

Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

carimbo da autoridade administrativa

Allemand

stempel der behörde

Dernière mise à jour : 2013-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

96122000 | - almofadas de carimbo |

Allemand

96122000 | - stempelkussens |

Dernière mise à jour : 2010-09-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

assinatura e carimbo (ou selo branco) …

Allemand

handtekening en stempel (of gedrukt zegel) …

Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nome, estado-membro, assinatura e carimbo da autoridade responsável

Allemand

bezeichnung, mitgliedstaat, dienststempel und unterschrift der abschreibenden behörde

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

a assinatura e o carimbo devem ser de cor diferente da dos caracteres impressos.

Allemand

de kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen van die van de gedrukte tekst.

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nome e cargo: | data: | assinatura: | carimbo oficial: |

Allemand

naam en functie: | datum: | handtekening: | officieel stempel: |

Dernière mise à jour : 2014-09-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

a assinatura e o carimbo do veterinário oficial devem ser de cor diferente da dos caracteres impressos no certificado sanitário.

Allemand

de kleur van de handtekening en het stempel van de officiële dierenarts moet verschillen van die van de gedrukte tekst op het gezondheidscertificaat.

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

as marcas das autoridades nacionais emissoras e das estâncias aduaneiras ou autoridades nacionais competentes são apostas por meio de um carimbo.

Allemand

de tekens van de nationale autoriteiten van afgifte en van de douanekantoren of de bevoegde administratieve autoriteiten worden met een stempel aangebracht.

Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

não é admitida nenhuma reprodução, como um carimbo, um fac-símile de assinatura, uma fotocópia, etc.

Allemand

eine reproduktion in form eines stempels, eines faksimiles der unterschrift, einer fotokopie usw.

Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no caso de haver mais do que uma folha suplementar, o carimbo é novamente aposto nos mesmos moldes entre cada folha suplementar e a folha anterior.

Allemand

indien meer dan één verlengstrook wordt gebruikt, wordt elke verlengstrook en de daaraan voorafgaande verlengstrook op dezelfde wijze gestempeld.

Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

as autoridades competentes dos estados-membros apõem o seu carimbo de forma a que metade do cunho do carimbo incida na autorização de importação ou no respectivo extracto e a outra metade na folha suplementar.

Allemand

de bevoegde autoriteiten van de lidstaten brengen hun stempel op zodanige wijze aan dat dit zich voor de helft op de invoervergunning of het uittreksel en voor de helft op de verlengstrook bevindt.

Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

o certificado de autenticidade considera-se devidamente visado se dele constarem o local e a data da emissão e se tiver o carimbo do organismo emissor e a assinatura da pessoa ou das pessoas habilitadas a assiná-lo.

Allemand

een echtheidscertificaat is naar behoren geviseerd wanneer de plaats en datum van afgifte erop zijn vermeld en het is voorzien van het stempel van de instantie van afgifte en de handtekening van de persoon of de personen die het mag of mogen ondertekenen.

Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

9612 | fitas impressoras para máquinas de escrever e fitas impressoras semelhantes, com tinta ou preparadas de outra forma para imprimir, montadas ou não em carretéis ou cartuchos; almofadas de carimbo, impregnadas ou não, com ou sem caixa: |

Allemand

9612 | inktlinten voor schrijfmachines en dergelijke inktlinten, geïnkt of op andere wijze geprepareerd voor het maken van afdrukken, ook indien op spoelen of in cassettes; stempelkussens, ook indien geïnkt, met of zonder doos: |

Dernière mise à jour : 2010-09-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,811,239 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK