Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tengo el vídeo.
ich habe das video.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tengo el pelo castaño.
ich habe braune haare.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no tengo el texto aquí.
ich habe den text nicht dabei.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tengo el permiso del presidente.
frau präsidentin!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tengo el pelo rizado por naturaleza.
ich habe naturgelockte haare.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿con quién tengo el honor?
mit wem habe ich die ehre?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tengo el doble de libros que él.
ich habe doppelt so viele bücher wie er.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no tengo el menor medio para defenderme.
es wird von betrügereien gesprochen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tengo el derecho a llamar a mi abogado.
ich habe das recht, meinen anwalt anzurufen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tengo el gusto de recomendar el informe al parlamento.
wir sind auch der auffassung, daß die umsetzung der
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bienvenida el presidente. - señorías, tengo el placer de
ich heiße sie herzlich willkommen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como hoy día tengo el día libre, vayamos a la costa.
da ich heute arbeitsfrei habe, lass uns an die küste gehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ante mí tengo el diario oficial c 87 del 5 de abril de 1988.
wenn sie die meinung vertreten, daß man diese angaben nicht alle wegfallen lassen kann, bin ich natürlich damit einverstanden, da zu sparen, wo wir jetzt ein mal sparen können.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-¡yo no tengo el defecto de mentir! -grité violentamente.
»falschheit ist aber nicht mein fehler!« schrie ich mit lauter, wilder, gellender stimme.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora que se ha enmendado la resolución, tengo el gusto de apoyar la.
wir griechen, als nachbarstaat, haben in diesem moment angst vor einer ausweitung des krieges auf den ganzen balkan.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero se lo digo expresamente, para 1986 tengo el dinero que pienso poder gastar.
aber ich erkläre nachdrücklich, daß mir für 1986 das geld zur verfügung steht, das ich aus geben zu können meine.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tengo el el honor de confirmar el acuerdo de la comunidad sobre lo siguiente:
ich beehre mich, die zustimmung der gemeinschaft zu den nachstehenden punkten zu bestätigen.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ¡queridos conciudadanos, tengo el placer de inaugurar una calle nueva!
„liebe mitbürger und mitbürgerinnen, liebe kinder !
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como iraní, tengo el derecho de decir, aunque sea en voz ténue, piérdete putin.
als iraner habe ich das recht zu zagen, wenn auch mit schwacher stimme: verzieh dich, putin.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prefacio del director ejecutivo de la aema omo director ejecutivo de la aema, tengo el placer de presentar,
geleitwort n meiner eigenschaft als exekutivdirektor freue ich mich, der europäischen kommission, dem europäischen parlament, dem rat und den mitgliedstaaten hiermit den dritten jahresbericht der europäischen umweltagentur gemäß verordnung (ewg) nr. 1210/90 des rates vorlegen zu können.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :