Vous avez cherché: cosechadas (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

cosechadas

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

efectivamente cosechadas.

Allemand

tatsächlich abgeerntet werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

« semillas cosechadas en ... » ,

Allemand

»semillas cosechadas en . . . . . ."

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

b ) las cantidades cosechadas .

Allemand

b) die geernteten mengen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b) las cantidades cosechadas en 1997;

Allemand

b) die 1997 geerntete menge;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"semillas cosechadas en " (estado miembro)

Allemand

in feld 107 folgenden vermerk: "verordnung (ewg) nr. 1813/84"

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

superficies de cáñamo cosechadas antes de la fecha reglamentaria0,1

Allemand

hanfflächen vor dem in der vo vorgesehenen zeitpunkt abgeerntet0,1

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

notificación periódica de las cantidades cosechadas y de las existencias disponibles por variedades;

Allemand

regelmäßige meldung des ernteaufkommens bzw. der verfügbaren lagermengen nach sorten,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estos productos deben obtenerse a partir de frutas y hortalizas cosechadas en la comunidad.

Allemand

diese verarbeitungserzeugnisse müssen aus in der gemeinschaft geerntetem obst und gemüse gewonnen worden sein.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a) obtenidos a partir de remolacha o caña de azúcar cosechadas en la comunidad;

Allemand

a) die erzeugnisse aus in der gemeinschaft geernteten zuckerrüben oder aus in der gemeinschaft geerntetem zuckerrohr gewonnen worden sind;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a) que hayan sido sembradas, cosechadas y mantenidas en condiciones normales de crecimiento, y

Allemand

a) die vollständig eingesät und abgeerntet wurden und auf denen alle üblichen arbeiten unter normalen wachstumsbedingungen durchgeführt wurden und

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

muchos alimentos manufacturados son producidos a partir de materias primas cosechadas y almacenadas durante un período muy variable.

Allemand

betrifft: abschirmungsschutz in kernreaktoren

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- procedentes de uvas cosechadas en las siguientes regiones vitícolas de la parte septentrional de la zona vitícola a:

Allemand

- aus trauben gewonnen wurden, die in folgenden weinanbaugebieten des nördlichen teils der weinbauzone a geerntet wurden:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

zanahorias especiales de tierra arenosa (producidas en bretaña, cosechadas a mano y sensibles a fusarium solani y rhizoctonia violacea)

Allemand

auf sandige böden spezialisierte möhren (in der bretagne angebaut, manuell geerntet und anfällig für fusarium solani und rhizoctonia violacea)

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

| 2000 | alemania | todas las zonas vitícolas del territorio alemán | todos los vinos producidos con uvas cosechadas en el año 2000 |

Allemand

| 2000 | duitsland | alle wijnbouwzones van het duitse grondgebied | alle wijnen die zijn verkregen uit tijdens het jaar 2000 geoogste druiven |

Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

la concentración de vinos deberá realizarse en la zona vitícola donde se haya cosechado la uva fresca utilizada.

Allemand

die konzentrierung von wein muss in der weinbauzone erfolgen, in der die verwendeten frischen weintrauben geerntet wurden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,582,365 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK