Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no utilice adrovance después de la fecha de caducidad que aparece en el embalaje y el díptico después de cad.
sie dürfen das arzneimittel nach dem auf umkarton und etui unter „verwendbar bis“ angegebenen verfalldatum nicht mehr verwenden.
al aprobar la recomendación de su comisión de energía, investigación y tecnología relativa a la directiva sobre el tránsito de gas. el parlamento concluirá el examen de un díptico cuya primera parte se referia al transporte de electricidad.
dann zu der frage der kennzeichnung. auch hier muß ich nochmal wiederholen, was ich schon bei der früheren richtlinie gesagt habe: wir sollten doch gemeinsam versuchen, eine gewisse logik einzuhalten.
este díptico debería permitir que la sección pudiera formular ciertas orientaciones o recomendaciones sobre otra materia de su com petencia pero que nunca ha sido objeto de un dictamen específico, como es la ordenación del territorio, que constituye asimismo una de las preocupaciones actuales de la comunidad.
plenartagung brachte die fachgruppe regionale entwicklung den wunsch zum ausdruck, einen eigenen beitrag dazu zu leisten und eine initiativstellungnahme zu diesem themenkreis zu erarbeiten, der insofern unter ihre zuständigkeit fällt, als die produktiven investitionen in dem seit einigen jahren stark expandierenden fremdenverkehrs sektor in den benachteiligten regionen für neue arbeitsplätze und eine wirtschaftliche belebung sorgen.
expresando mi opinión sobre este díptico, informe de la comisión-informes de sus señorías, quiero decir que, aunque por un lado se indica cuál es el problema, por el otro se observan deficiencias.
wenn es jedoch um einen staudamm geht, der für die umwelt nachweisbar schädlich ist - das steht in dem bericht ebenfalls zu lesen -, dann ist es nach ansicht des ausschusses für umweltfragen, volksgesundheit und ver braucherschutz schwer einzusehen, weshalb es sich bei einem solchen staudamm nun um ein umweltvorhaben handeln muß.
los comprimidos se suministran en dípticos con blisters de aluminio sellado, en cajas con los siguientes tamaños de envase:
tabletten sind erhältlich als rechteckartige, weiße bis gebrochen weiße tabletten, gekennzeichnet mit dem umriss eines knochens auf der einen seite und ‚270‘ auf der anderen seite.