Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la conversación empezó con mucha corrección, pero precisamente por exceso de corrección se volvió a encallar.
das gespräch hatte so harmlos begonnen; aber ebendeshalb, weil es allzu harmlos war, stockte es wieder.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las empresas multinacionales ya no se presentan como se creía que lo harían hace tiempo, y las iniciativas de la administración pueden encallar en la burocracia.
im grunde genommen war diese koordinierung konservativ, obwohl es einen interessanten vor schlag von herrn poettering gibt, der diesem parlament vorgelegt und von ihm beschlossen worden ist und der die schaffung eines „fonds de roulement" zum ziel hat, der unter beteiligung der existierenden fonds der ge meinschaft eine koordinierungspolitik eigens zur schaffung eines fonds vorsieht, der seine wirksamkeit bei hypothekenbanken usw. bereits in vielen ländern un ter beweis gestellt hat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
y después de subirlo a bordo, se valían de refuerzos para ceñir la nave. pero temiendo encallar en la sirte, bajaron velas y se dejaban llevar así
den hoben wir auf und brauchten die hilfe und unterbanden das schiff; denn wir fürchteten, es möchte in die syrte fallen, und ließen die segel herunter und fuhren also.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero al dar en un banco de arena entre dos corrientes, hicieron encallar la nave. al enclavarse la proa, quedó inmóvil, mientras la popa se abría por la violencia de las olas
und da wir fuhren an einen ort, der auf beiden seiten meer hatte, stieß sich das schiff an, und das vorderteil blieb feststehen unbeweglich; aber das hinterteil zerbrach von der gewalt der wellen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el tifón haiyan provocó que un barco encallara en leyte derribando casas en un atestado pueblo costero.
durch die gewalt des taifuns haiyan wurde ein schiff auf die insel leyte geschleudert.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :