Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
escrupulosidad
gewissenhaftigkeit.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es una decisión que debe adoptarse con la máxima escrupulosidad. sidad.
dieser ansatz wurde jedoch von marokkanischer seite noch nicht aufgegriffen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
su informe demuestra su enorme escrupulosidad, laboriosidad y dedicación al deber.
ihr bericht ist ganz offensichtlich das ergebnis einer enorm gewissenhaften und fleißigen arbeit und großer hingabe an die gestellte aufgabe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la información está limitada únicamente por la discreción y la escrupulosidad de las partes que intervienen.
informationen werden nur mittels ermessen und sorgfalt der beteiligten eingeschränkt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desgraciadamente, esto es lo que la comisión se propone con su propuesta, cuya escrupulosidad raya en el ridículo.
leider führt uns der vorschlag der kommission, in dem das bestreben, alles bis ins ein zelne zu regeln, ans lächerliche grenzt, in diese richtung.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la industria de transformación europea tiene la obligación legal de actuar con la debida escrupulosidad y proteger a los consumidores en todo momento.
die lebensmittelverarbeitende industrie ist gesetzlich verpflichtet, die gebotene sorgfalt walten zu lassen und den verbraucherschutz stets zu beachten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tras cesar en sus funciones, los antiguos funcionarios continúan igualmente obligados a respetar los deberes de honradez y de escrupulosidad en cuanto a la aceptación de ciertas funciones o privüegios.
auch nach beendigung ihres dienstverhältnisses haben die ehemaligen beamten bei der annahme bestimmter Ämter oder vorteile ehrgefühl und fingerspitzengefühl walten zu lassen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
precisamente éste es el punto esencial de por qué no puede cerrarse todavía el procedimiento, gracias a la escrupulosidad del ponente para la aprobación de la gestión para 1992, el señor comelissen.
die sache wird jedoch außerordentlich beunruhigend, herr präsident, wenn man versucht, auf dem wege der geschäftsordnung zu einer lösung zu kommen, und, nachdem der prozeß schon eingeleitet wurde, eine Änderung unserer geschäftsordnung vorschlägt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
com!, la renombrada revista de pcs alemana, nos invitó a un test, y nuestra protección completa para internet cumplió su cometido con excepcional escrupulosidad, como siempre.
lud ein zum test - und unser internet rundumschutz hat dabei seinen auftrag wie üblich äußerst gewissenhaft erledigt.
Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por otro lado, deben tenerse presentes las precauciones a tomar para que la producción de videogramas pueda ser rentable en términos de eficacia educativa, por ser adecuada a sus objetivos, al perfil de poblaciónobjetivo y a la escrupulosidad con que se haya proyectado y ejecutado.
der pc kann an ein audiovisuelles lesegerät angeschlossen sein, d. h. an einen diaprojektor, einen filmprojektor, ein tonbandgerät, einen videorecorder usw. diese technologien sind in portugal noch nicht sehr weit verbreitet, was auch für den bereich des fernmeldewesens zutrifft, die anzahl der computer in den schulen ist noch gering, obwohl man bereits auf einige erfahrungen mit diesem medium im unterricht und in den ausbildungsstätten zurückgreifen kann.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deseo poner de manifiesto, como ya se ha hecho, la escrupulosidad y esfuerzo del presidente, sr. tomlinson, del ponente, sr. kellett-bowman, y de los funcionarios de la secretaría y de los servicios de traducción, que han suministrado de forma correcta y con puntualidad todos los documentos necesarios.
ich werde mich hier nur auf eine kurze anmerkung beschränken und meinem kollegen, herrn kommissar liikanen, die aufgabe überlassen, gegebenenfalls mehr darüber zu sagen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :