Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
esfuérzate en mejorar tu inglés.
bemühe dich, dein englisch zu verbessern.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cada cual ayuda a su compañero y dice a su hermano: "¡esfuérzate!
einer half dem andern und sprach zu seinem nächsten: sei getrost!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"yo me voy por el camino de todo el mundo. tú, esfuérzate y sé hombre
ich gehe hin den weg aller welt; so sei getrost und sei ein mann
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
espera en jehovah. esfuérzate, y aliéntese tu corazón. ¡sí, espera en jehovah
harre des herrn! sei getrost und unverzagt und harre des herrn!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esfuérzate y sé valiente, porque tú harás que este pueblo tome posesión de la tierra que juré a sus padres que les daría
sei getrost und unverzagt; denn du sollst diesem volk das land austeilen, das ich ihren vätern geschworen habe, daß ich's ihnen geben wollte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el destructor ha subido contra ti. guarda el baluarte, observa el camino, cíñete la cintura, esfuérzate mucho
es wird der zerstreuer wider dich heraufziehen und die feste belagern. siehe wohl auf die straße, rüste dich aufs beste und stärke dich aufs gewaltigste!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esfuérzate, y luchemos valientemente por nuestro pueblo y por las ciudades de nuestro dios; y que jehovah haga lo que le parezca bien.
sei getrost und laß uns getrost handeln für unser volk und für die städte unseres gottes; der herr tue, was ihm gefällt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cualquiera que sea rebelde a tu mandato y que no obedezca tus palabras en todo lo que le mandes, que muera. ¡solamente esfuérzate y sé valiente
wer deinem mund ungehorsam ist und nicht gehorcht deinen worten in allem, was du uns gebietest, der soll sterben. sei nur getrost und unverzagt!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
solamente esfuérzate y sé muy valiente, para cuidar de cumplir toda la ley que mi siervo moisés te mandó. no te apartes de ella ni a la derecha ni a la izquierda, para que tengas éxito en todo lo que emprendas
sei nur getrost und sehr freudig, daß du haltest und tust allerdinge nach dem gesetz, das dir mose, mein knecht, geboten hat. weiche nicht davon, weder zur rechten noch zur linken, auf daß du weise handeln mögest in allem, was du tun sollst.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces serás prosperado, si cuidas de poner por obra las leyes y los decretos que jehovah mandó a moisés para israel. esfuérzate, pues, y sé valiente. ¡no temas ni desmayes
dann aber wirst du glück haben, wenn du dich hältst, daß du tust nach den geboten und rechten, die der herr dem mose geboten hat an israel. sei getrost und unverzagt, fürchte dich nicht und zage nicht!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora pues, esfuérzate, oh zorobabel, dice jehovah; esfuérzate también tú, oh josué hijo de josadac, sumo sacerdote. esfuércese todo el pueblo de la tierra, dice jehovah, y actuad; porque yo estoy con vosotros, dice jehovah de los ejércitos
und nun serubabel, sei getrost! spricht der herr; sei getrost, josua, du sohn jozadaks, du hoherpriester! sei getrost alles volk im lande! spricht der herr, und arbeitet! denn ich bin mit euch, spricht der herr zebaoth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :