Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
di: «¡sí, y vosotros os humillaréis!»
sag: "ja, doch! und ihr seid dann erniedrigt."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
será para vosotros una fiesta sabática solemne, y os humillaréis a vosotros mismos. es un estatuto perpetuo
darum soll's euch ein großer sabbat sein, und ihr sollt euren leib kasteien. ein ewiges recht sei das.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"el 10 del mes séptimo tendréis una asamblea sagrada y os humillaréis a vosotros mismos. no haréis ningún trabajo
der zehnte tag des siebenten monats soll bei euch auch heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; und sollt eure leiber kasteien und keine arbeit da tun,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
será para vosotros una fiesta sabática solemne, y os humillaréis a vosotros mismos a partir del anochecer del noveno día del mes. del anochecer al anochecer guardaréis vuestro reposo.
es ist euer großer sabbat, daß ihr eure leiber kasteit. am neunten tage des monats zu abend sollt ihr diesen sabbat halten, von abend bis wieder zu abend.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"el 10 de este mes séptimo será el día de la expiación; tendréis asamblea sagrada. os humillaréis a vosotros mismos y presentaréis una ofrenda quemada a jehovah
des zehnten tages in diesem siebenten monat ist der versöhnungstag. der soll bei euch heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; da sollt ihr euren leib kasteien und dem herrn opfern
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"esto será para vosotros un estatuto perpetuo. el décimo día del mes séptimo os humillaréis a vosotros mismos y no haréis ningún trabajo, ni el natural ni el extranjero que habita entre vosotros
auch soll euch das ein ewiges recht sein: am zehnten tage des siebenten monats sollt ihr euren leib kasteien und kein werk tun, weder ein einheimischer noch ein fremder unter euch.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent