Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
— núcleo l: en el nivel 05.
kern l: auf der ebene 05.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
do l 123, de 13/05/1999, pág.
l 123, 13.5.1999, s.1.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
oficialusis leidinys l 117 , 01/05/2008 p.
l 117 vom 01/05/2008 s.
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
jornal oficial nº l 136 de 24/05/2006 p.
l 136 vom 24/05/2006 s.
Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 25
Qualité :
diario oficial n° l 136 de 24/05/2006 p.
l 136 van 24/05/2006 blz.
Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 20
Qualité :
l. interrogans serogrupo australis serovariedad bratislava (cepa as-05-073) ≥500 u
l. interrogans serogruppe australis serovar bratislava (stamm as-05-073) ≥500 e.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
proyecto: 7261-01/492/05 realizado por profil arbed (l)
forschungsvorhaben 7261-01/492/05, durchgeführt von profilarbed (l)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l.05 datos fundamentales son los que se exponen en la presente nota explicativa en los puntos 10 a 13: información a otros servicios, financiación del ensayo, seguros y responsabilidad legal, información y publicación, etiquetado y, por último, autorización por parte del comité deontológico y las autoridades competentes.
alle klinischen und experimentellen daten müssen vom untersuchungs leiter und/oder dem auftraggeber für 35 jahre (oder länger) nach
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :