Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
recuerdo mi canto en la noche. medito en mi corazón, y mi espíritu investiga
ich denke des nachts an mein saitenspiel und rede mit meinem herzen; mein geist muß forschen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al ser éste mi canto de cisne como ponente para este mandato, he de decir que he disfrutado con mi experiencia de este año.
da dies mein schwanengesang als berichterstatter im rahmen dieses auftrags ist, muß ich sagen, daß mir die arbeit in diesem jahr freude bereitet hat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oye mi voz conforme a tu misericordia; oh jehovah, vivifícame conforme a tu justicia
höre meine stimme nach deiner gnade; herr, erquicke mich nach deinen rechten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he procurado que mi canto sea la expresión de. una convicción y espero que en otoño el parlamento no tenga que lamentar no haber me acompañado.
ich habe versucht zu überzeugen, und ich hoffe, daß das parlament im herbst nicht bereuen wird, mir nicht gefolgt zu sein.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oh jehovah dios de los ejércitos, oye mi oración. escucha, oh dios de jacob. (selah
herr, gott zebaoth, erhöre mein gebet; vernimm's, gott jakobs! (sela.)
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he aquí, yo estoy a la puerta y llamo; si alguno oye mi voz y abre la puerta, entraré a él y cenaré con él, y él conmigo
siehe, ich stehe vor der tür und klopfe an. wenn jemand meine stimme hört und die tür auftut, zu dem werde ich auch hineingehen und das abendmahl mit ihm halten und er mit mir.
Dernière mise à jour : 2012-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
escucha mi oración, oh jehovah; oye mi clamor y no calles ante mis lágrimas. porque forastero soy para ti, un advenedizo, como todos mis padres
höre mein gebet, herr, und vernimm mein schreien und schweige nicht über meine tränen; denn ich bin dein pilger und dein bürger wie alle meine väter.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aparte de esta última antología, mercedes la valle ha editado otras muchas obras, entre las que se encuentran: "mensagem" (mensajes), "0 meu canto do brasil na italia" (mi canto de brasil en italia) y "nao há mais maos" (no hay más manos), siempre en edición bilingüe portugués/italiano.
auf der tagung wurden erfahrungen ausgetauscht und informationen über die arbeit des verbandes gegeben (amap, calcada ribeiro santos 19 r/c, 1200 lisboa).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.