Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
paraiškos gauti licenciją reglamento (eb) nr.
(2) der antrag auf gewährung einer ausfuhrlizenz für in artikel 1 der verordnung (eg) nr.
Dernière mise à jour : 2016-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gamintojas prie paraiškos gali pridėti atliktų bandymų ataskaitą.
der hersteller kann dem antrag einen bericht über durchgeführte prüfungen beifügen.
Dernière mise à jour : 2010-09-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
komisijai perduotos "a" licencijų paraiškos gali būti patenkintos,
april 2007 gemäß artikel 12 der genannten verordnung übermittelten anträgen auf "a-lizenzen" stattgegeben werden kann -
Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pirmąsias septynias dienas pateiktos importo licencijų paraiškos 2007 m.
(2) die mengen, auf die sich die in den ersten sieben tagen des monats september 2007 für den teilzeitraum vom 1.
Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paraiškos importo licencijai gauti pagal reglamento (eb) nr.
januar 2006 gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr.
Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paraiškos licencijoms gauti yra pateikiamos laikantis 22 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos.
(2) die genehmigungsanträge sind nach der in dem in artikel 22 absatz 2 genannten verfahren festgelegten regelung zu stellen.
Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obuolių b eksporto licencijų paraiškos, pateiktos pagal reglamento (eb) nr.
gemäß artikel 1 der verordnung (eg) nr.
Dernière mise à jour : 2012-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
536/2007 importo licencijų paraiškos nebuvo pateiktos ir kuriuos reikia pridėti prie 2007 m.
536/2007 gestellt worden und die zum teilzeitraum vom 1.
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
gegužės mėnesio pirmąsias penkias dienas paraiškos licencijoms gauti gali būti pateiktos 8939,341 tonų apimčiai.
936/97 in den ersten fünf tagen des monats mai 2007 für 8939,341 t gestellt werden.
Dernière mise à jour : 2010-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) kiekiai, dėl kurių buvo pateiktos paraiškos, yra didesni už leistiną kiekį.
(2) die mengen, für die anträge auf einfuhrlizenzen eingereicht worden sind, übersteigen die verfügbare menge.
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jei bendras paraiškose nurodytas kiekis viršija patvirtintą kvotos dydį, paraiškos tenkinamos proporcingai pagal prašomus kiekius.
(4) Übersteigt die summe aller anträge die kontingentsmenge, so wird den anträgen anteilsmäßig nach der beantragten menge stattgegeben.
Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1829/2003 pateiktos paraiškos, į kurią įtraukti sprendime 2006/69/eb nurodyti produktai.
1829/2003 für erzeugnisse ab, die unter die entscheidung 2006/69/eg fallen.
Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todėl reikėtų nustatyti kiekius, dėl kurių paraiškos nebuvo pateiktos, ir juos pridėti prie kitai kvotos daliai numatyto kiekio,
daher sind die mengen zu bestimmen, für die keine anträge gestellt worden sind und die zu der für den folgenden kontingentsteilzeitraum festgesetzten menge hinzuzufügen sind -
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(2) paraiškos kai kurių kvotų ir produktų grupių eksporto licencijoms gauti viršija 2009 kvotos metams skirtą kiekį.
(2) bei einigen kontingenten und erzeugnisgruppen überschreiten die anträge auf zuteilung von lizenzen die für das jahr 2009 verfügbaren mengen.
Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
958/2006 12 straipsnio 2 dalies nuostatų, pagal tuos reglamentus išduotų eksporto licencijų, kurioms gauti paraiškos pateiktos iki 2006 m.
958/2006 wird die gültigkeit der in anwendung dieser verordnungen erteilten und spätestens am 20.
Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jei po pirmojo nagrinėjimo agentūra nusprendžia netenkinti prašymo, visi jau sumokėti mokesčiai grąžinami pareiškėjui, išskyrus sumą, skirtą administracinėms paraiškos tvarkymo išlaidoms padengti.
lehnt die agentur einen antrag nach einer ersten prüfung ab, so erstattet sie dem antragsteller die bereits erhobenen gebühren abzüglich eines betrags zur deckung der verwaltungs- und bearbeitungskosten zurück.
Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1291/2000 49 straipsnyje numatytomis paraiškomis, nuo tos savaitės pirmadienio iki penktadienio išduoti sertifikatai, ir nurodo paraiškos pateikimo datą bei paskirties šalį;
1291/2000 erteilt wurden, wobei jeweils das datum der antragstellung und das bestimmungsland anzugeben sind;
Dernière mise à jour : 2016-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siekiant įgyti jiems skirtos kvotos dalį ir įrodyti, jog per nurodytą laikotarpį buvo vykdytas produktų importas arba eksportas, tradiciniai importuotojai ar eksportuotojai prie paraiškos licencijai gauti prideda:
um bei der zuteilung des ihnen vorbehaltenen kontingentsanteils berücksichtigt zu werden, fügen die traditionellen ein- oder ausführer als nachweis für die im bezugszeitraum vorgenommenen ein- und ausfuhren ihrem genehmigungsantrag folgende unterlagen bei:
Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
318/2006 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis cukraus sektoriuje [9], taikytinas licencijoms, kurioms gauti paraiškos pateiktos nuo 2006 m.
318/2006 des rates für den zuckerhandel mit drittländern [9] für vor dem 1.
Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en lituano rejunjono ryžių subsidija … (data, kurią buvo pateikta paraiška dokumentui)
litauisch rejunjono ryžių subsidija … (data, kurią buvo pateikta paraiška dokumentui)
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :