Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en la que permanecerán para siempre,
auf immer darin zu verbleiben -,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿permanecerán aquí por mucho tiempo?
sie beabsichtigen wohl nicht lange hier zu bleiben?«
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
están sepa radas y así permanecerán.
die beiden teile sind getrennt und werden auch getrennt bleiben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las mercancías permanecerán bajo vigilancia aduanera.
sie bleiben unter zollamtlicher Überwachung.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tas permanecerán en su cargo hasta su sustitución.
amtsenthebung bleiben die
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las deliberaciones del tribunal serán y permanecerán secretas.
die beratungen des gerichts sind und bleiben geheim.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
profesiones que permanecerán igual entre los años 2000 y 2010
beschäftigungen, die zwischen 2000 und 2010 konstant bleiben
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dichas medidas permanecerán vigentes hasta finales de año.
dies ist das erste mal, daß im bankensektor geldbußen verhängt worden sind.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no obstante, éstos permanecerán bajo la responsabilidad del capitán.
blinde passagiere bleiben jedoch unter der verantwortlichkeit des schiffsführers.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• los correos no permanecerán al margen del mercado único.
• auch die postverwaltungen der gemeinschaft bereiten sich auf den binnenmarkt vor.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artículo 29 las deliberaciones del tribunal serán y permanecerán secretas.
artikel 29 die beratungen des gerichtshofes sind und bleiben geheim.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
estos criterios permanecerán invariables a lo largo de todo el procedimiento.
sie gelten für die gesamte dauer des verfahrens.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en todo caso, permanecerán constantes los objetivos fundamentales: el avance del
es wird deutlich, daß so wohl auf nationaler als auch auf gemeinschaftsebene zahlreiche veränderungen erforderlich sind. die grundlegenden
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artículo 35 las deliberaciones del tribunal de justicia serán y permanecerán secretas.
artikel 35 die beratungen des gerichtshofs sind und bleiben geheim.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los miembros del grupo permanecerán en funciones hasta que sean relevados del cargo.
mitglieder der gruppe bleiben solange im amt bis sie ersetzt werden.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la realización y la explotación del registro permanecerán bajo la responsabilidad de los mencionados organismos.
für die erstellung und nutzung der kartei sind die genannten einzelstaatlichen stellen weiterhin zuständig.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dichos actos permanecerán en vigor por un plazo no superior a seis meses.
diese gelten für einen zeitraum von höchstens 6 monaten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
permanecerán sin cambios en las investigaciones efectuadas en virtud de los artículos 19 y 20.
werden im falle von Überprüfungen nach den artikeln 19 und 20 unverändert aufrechterhalten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
algunos de los indicadores de eeurope "permanecerán" en la lista de indicadores estructurales.
einige der eeurope-lndikatoren werden innerhalb dieser liste struktureller indikatoren „fortbestehen".
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
durante estas pruebas, estos lotes permanecerán bajo control oficial y no serán trasladados ni utilizados.
während dieser tests bleibt diese partie unter amtlicher aufsicht und wird weder verbracht noch verwendet.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :