Vous avez cherché: permanecerán (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

permanecerán

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

en la que permanecerán para siempre,

Allemand

auf immer darin zu verbleiben -,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿permanecerán aquí por mucho tiempo?

Allemand

sie beabsichtigen wohl nicht lange hier zu bleiben?«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

están sepa radas y así permanecerán.

Allemand

die beiden teile sind getrennt und werden auch getrennt bleiben.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las mercancías permanecerán bajo vigilancia aduanera.

Allemand

sie bleiben unter zollamtlicher Überwachung.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

tas permanecerán en su cargo hasta su sustitución.

Allemand

amtsenthebung bleiben die

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las deliberaciones del tribunal serán y permanecerán secretas.

Allemand

die beratungen des gerichts sind und bleiben geheim.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

profesiones que permanecerán igual entre los años 2000 y 2010

Allemand

beschäftigungen, die zwischen 2000 und 2010 konstant bleiben

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dichas medidas permanecerán vigentes hasta finales de año.

Allemand

dies ist das erste mal, daß im bankensektor geldbußen verhängt worden sind.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no obstante, éstos permanecerán bajo la responsabilidad del capitán.

Allemand

blinde passagiere bleiben jedoch unter der verantwortlichkeit des schiffsführers.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

• los correos no permanecerán al margen del mercado único.

Allemand

• auch die postverwaltungen der gemeinschaft bereiten sich auf den binnenmarkt vor.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

artículo 29 las deliberaciones del tribunal serán y permanecerán secretas.

Allemand

artikel 29 die beratungen des gerichtshofes sind und bleiben geheim.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

estos criterios permanecerán invariables a lo largo de todo el procedimiento.

Allemand

sie gelten für die gesamte dauer des verfahrens.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en todo caso, permanecerán constantes los objetivos fundamentales: el avance del

Allemand

es wird deutlich, daß so wohl auf nationaler als auch auf gemeinschaftsebene zahlreiche veränderungen erforderlich sind. die grundlegenden

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

artículo 35 las deliberaciones del tribunal de justicia serán y permanecerán secretas.

Allemand

artikel 35 die beratungen des gerichtshofs sind und bleiben geheim.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los miembros del grupo permanecerán en funciones hasta que sean relevados del cargo.

Allemand

mitglieder der gruppe bleiben solange im amt bis sie ersetzt werden.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la realización y la explotación del registro permanecerán bajo la responsabilidad de los mencionados organismos.

Allemand

für die erstellung und nutzung der kartei sind die genannten einzelstaatlichen stellen weiterhin zuständig.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dichos actos permanecerán en vigor por un plazo no superior a seis meses.

Allemand

diese gelten für einen zeitraum von höchstens 6 monaten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

permanecerán sin cambios en las investigaciones efectuadas en virtud de los artículos 19 y 20.

Allemand

werden im falle von Überprüfungen nach den artikeln 19 und 20 unverändert aufrechterhalten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

algunos de los indicadores de eeurope "permanecerán" en la lista de indicadores estructurales.

Allemand

einige der eeurope-lndikatoren werden innerhalb dieser liste struktureller indikatoren „fortbestehen".

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

durante estas pruebas, estos lotes permanecerán bajo control oficial y no serán trasladados ni utilizados.

Allemand

während dieser tests bleibt diese partie unter amtlicher aufsicht und wird weder verbracht noch verwendet.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,220,652 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK