Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
3237 información y tratamiento de la información reprografia información industria fotográfica telefax reproducción animal
terminologie mt 3237 information und informationsverarbeitung bt1 informationsverarbeitung rt sprachwissenschaft
debe facultarse a los estados miembros para establecer una excepción o limitación en relación con la reprografia.
die mitgliedstaaten sollten die möglichkeit haben, eine ausnahme oder beschränkung für die reprographie vorzusehen.
mientras las cop e« iadoras existentes de reprografia que vi ία tienen la respons determinan el tipo de
bisher ermittelten kopierer den informationstyp durch die analyse kleiner pixelumgebungen (lowlevelanalyse), wobei die gefahr von interpretationsfehlern bestand.
jefe de reprografia i auxiliar de reprografia 1 clasificador b) personal de mantenimiento c) personal de talleres
(abweichend von art. 62 des statuts erhalten die labortechniker der besoldungsgruppe c 3 ihre dienstbezüge bis zur dienstaltersstufe 4).
cuando existen, los actuales regímenes nacionales en materia de reprografia no suponen un obstáculo importante para el mercado interior.
die bestehenden nationalen regelungen über die reprographie schaffen keine größeren hindernisse für den binnenmarkt.
a finales de año, los servicios de reprografia se trasladaron de lugar, aunque se mantuvieron cerca de las salas de reunión principales.
ende des jahres zog der reprographische dienst in andere räumlichkeiten um, blieb aber in unmittelbarer nähe der hauptsitzungsräume.
la demandante sostiene que la comisión ha violado el principio de proporcionalidad al basar su decisión en criterios inadecuados e impropios para efectuar una valoración racional de los costes de reprografia.
in der mündlichen verhandlung hat die klägerin klargestellt, dass die in ihrem antrag auf restzahlung verwendete abkürzung .conj.
la comisión decidió, por ello, proceder a un examen más profundo de las cuestiones planteadas por la reprografia y mantendrá informado al señor diputado del resultado de dicho examen.
die kommission hat daher beschlossen, die durch die reprographie aufgeworfenen probleme noch eingehender zu prüfen. sie wird den herrn angeordneten selbstverständlich über die ergebnisse ihrer prüfung in kenntnis setzen.
estos servicios comprenden los talleres de reprografia y de difusión/expedición, que se encargan de reproducir y difundir todos los textos emanados del consejo y de sus órganos.
diese dienste umfassen diewerkstätten fürvervielfältigung undverteilung/versand, die die herstellung und die verteilung sämtlicher im rat und in seinen gremien abgefassten texte sicherstellen.
señorías, ustedes no solo vinculan la copia privada analógica y digital, sino también las excepciones en materia de reprografia y en favor de la educación al principio de una compensación equitativa de los titulares de los derechos.
sie stellen nicht nur einen zusammenhang zwischen der analogen und der digitalen vervielfältigung her, sondern auch zwischen den ausnahmen zur reprographie und der vermittlung des grundsatzes einer angemessenen vergütung für die rechtsinhaber.
en su réplica, la demandante incluye el cálculo del número de fotocopias distribuidas por curso, así como de los gastos de reprografia por cada curso, y precisa que nunca se le solicitó un documento de este tipo durante el procedimiento administrativo.
Überdies umfasst der in diesem schreiben genannte preis nicht nur die kopierkosten, sondern auch die kosten für das anfertigen der kopien durch die behörde.
los documentos pasados a limpio llegan a los servicios de reprografia, que confeccionan las planchas offset para un número elevado de páginas y efectúan la tirada, o bien realizan fotocopias, en función de códigos de tirada correspondientes a los códigos de materia.
die reinschriften der dokumente werden den vervielfältigungsdiensten übermittelt, die bei großer seitenzahl die platten für den offsetdruck herstellen und die — nach abzugscodes, welche den sachbereichszeichen entsprechen — abzüge machen oder aber fotokopien anfertigen.
el volumen de trabajo del servicio de reprografia reflejó la pauta cíclica de las actividades de la emea (unas 23 000 copias diarias en días normales y unas 115 000 copias diarias durante las reuniones del cpmp) y los niveles crecientes de actividad.
das kopieraufkommen spiegelte sowohl den zyklischen geschäftsbetrieb als auch die zunehmenden aktivitäten der emea wider (rund 23 000 kopien an einem normalen arbeitstag und 115 000 kopien pro tag während der cpmp-sitzungen).
0.— este crédito se destina a cubrir gastos diversos relacionados con la celebración de reuniones, incluidos los servicios de reprografía, papelería y servicios de correo.
0.— veranschlagt sind mittel zur deckung sonstiger ausgaben im zusammenhang mit sitzungen, einschließlich vervielfältigungsarbeiten büromaterial und postdienste.