Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sansón le respondió: --¡esta vez yo quedaré sin culpa ante los filisteos, si les hago algún mal
da sprach simson zu ihnen: ich habe einmal eine gerechte sache wider die philister; ich will euch schaden tun.
una fiera mutilada, un águila enjaulada a la que se hubiesen arrancado los ojos podrían dar una idea de la apariencia de aquel sansón ciego.
der gefangene adler, dessen goldumränderte augen die grausamkeit geblendet, könnte blicken wie dieser blinde samson.
entonces sansón descendió con su padre y su madre a timnat. cuando llegaron a las viñas de timnat, he aquí un cachorro de león venía rugiendo hacia él
also ging simson hinab mit seinem vater und seiner mutter gen thimnath. und als sie kamen an die weinberge zu thimnath, siehe, da kam ein junger löwe brüllend ihm entgegen.
entonces sansón les dijo: --puesto que habéis actuado así, ¡ciertamente no pararé hasta haberme vengado de vosotros
simson aber sprach zu ihnen: wenn ihr solches tut, so will ich mich an euch rächen und darnach aufhören,
y dalila dijo a sansón: --dime, por favor, en qué consiste tu gran fuerza, y con qué podrías ser atado para ser atormentado
und delila sprach zu simson: sage mir doch, worin deine große kraft sei und womit man dich binden möge, daß man dich zwinge?
en seguida sansón palpó las dos columnas de en medio, sobre las cuales descansaba el edificio; y se apoyó contra ellas, contra una con su mano derecha y contra la otra con su mano izquierda
und er faßte die zwei mittelsäulen, auf welche das haus gesetzt war und darauf es sich hielt, eine in seine rechte und die andere in seine linke hand,
-estaba pensando (y perdóneme, porque la idea ha acudido involuntariamente a mi mente) en hércules y sansón y en sus respectivas amadas.
»ich dachte, sir (sie werden den ideengang entschuldigen, er war unwillkürlich) ich dachte an herkules und samson – – –«
entonces le dijeron: --hemos venido para prenderte y entregarte en mano de los filisteos. y sansón les dijo: --juradme que vosotros no me mataréis
sie sprachen zu ihm: wir sind herabgekommen, dich zu binden und in der philister hände zu geben. simson sprach zu ihnen: so schwört mir, daß ihr mir kein leid tun wollt.