Vous avez cherché: sube a nacer conmigo (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

sube a nacer conmigo

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

entre los dos comenzó a nacer el amor.

Allemand

zwischen den beiden begann die liebe zu sprießen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

martinez que se destruyese una civilización, una nación que iba a nacer!

Allemand

wir wollen, daß die kommission eine untersuchung durchführt, und legen es auch dem rat nahe, was eine mögliche koppelung des alkoholgehalts mit den steuersätzen betrifft.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

23:00 - cifra de muertos sube a 22..

Allemand

23:00 - opferzahl liegt bei 22...

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

explicaciones de voto derecho a nacer y el derecho a una vida en una identidad nacional protegida.

Allemand

zweifellos existieren manche lebewesen aufgrund des willens anderer und erhalten von ihnen anweisungen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

está empezando a nacer un nuevo sector privado, principalmente en el ámbito de las pequeñas empresas.

Allemand

anreize für unternehmerische initiative

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en efecto, el apartado 3 del artículo 40 de la constitución irlandesa reconoce al nasciturus el derecho a nacer.

Allemand

artikel 40 absatz 3 der irischen verfassung erkennt das recht des ungeborenen kindes auf leben an.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dakaan nada entre los arrecifes y sube a la superficie para recoger caracoles.

Allemand

dakaan schwimmt zwischen dem riff und der wasseroberfläche, um turbanschnecken zu sammeln.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se calcula que actualmente el nivel del mar sube a un ritmo de 3 mm por año.

Allemand

berechnungen zufolge steigt der meeresspiegel derzeit um 3 mm pro jahr.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ha de adoptar una decisión bajo su única y exclusiva responsabilidad, teniendo como primera prioridad el bienestar del niño que va a nacer.

Allemand

er hat eine eigenverantwortliche entscheidung zu treffen, bei der dem wohl des prospektiven kindes vorrang einzuräumen ist.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el 5 de diciembre de 1995, el sr. lommers solicitó al ministerio de agricultura que reservara una plaza de guardería para su hijo que iba a nacer.

Allemand

das kind von herrn lommers wurde am 5. juli 1996 geboren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el dato para el piamonte sube a 14 si se tienen en cuenta dos «distribuidores blancos».

Allemand

berücksichtigt man zwei freie tankstellen („pompe bianche“), erhöht sich die zahl für den piemont auf 14.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el período de duda profunda por la que atraviesan nuestras opiniones públicas, debemos permanecer aún más atentos a no dar pie a las sospechas, siempre prontas a nacer e inflarse.

Allemand

in einer zeit, in der die Öffentlichkeit in unseren ländern von tiefen zweifeln erschüttert wird, müssen wir um so mehr darauf achten, keinen anlaß zu verdächtigungen zu geben, die schnell entstehen und sich verstärken können.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

que la vida valga y no como ahora, que en nuestros países a veces vale más un billete que la vida de un niño que, a lo mejor, no tiene ni el derecho a nacer.

Allemand

er war immer zugegen, er hat uns unsere kinder genommen, diese süßen kinder, die wir mit freuden zur welt gebracht hatten . . .

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sube a la carpeta donde se ubique la página web los siguientes archivos: swf, txt y todos los arcivos en mp3.

Allemand

laden sie die swf-datei, txt-datei und alle mp3-dateien in den gleichen ordner hoch, in dem sich ihre webseite befindet.

Dernière mise à jour : 2017-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

desde que marco se descargó smartaxi, cuando un cliente se sube a su taxi, abre la aplicación en su tableta y aprieta la tecla de start.

Allemand

seitdem er smartaxi heruntergeladen hat, öffnet marco die app auf seinem tablet-computer und tippt auf start, sobald ein kunde in sein taxi steigt.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el comité de libertad de prensa en la asociación ha podido documentar el asesinato de 18 periodistas y activistas de medios durante el mes de enero de 2013, con lo que el número de víctimas sube a 127 periodistas.

Allemand

das komitee zur pressefreiheit der sja hat im januar 2013 18 morde an journalisten und medienaktivisten dokumentiert. damit steigt die zahl der getöteten journalisten auf 127.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el salario por horas mínimo del trabajador no cualificado sin cargas familiares está actualmente en 161'73 lfr y su salario mensual sube a 27.979 lfr contra 27.297 a finales de

Allemand

mangels ausreichender statistischer unterlagen hatte die erste im april herausgegebene untersuchung jedoch keine einwandfreien schlußfolgerungen gestattet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dos meses después se adoptaron esas dos decisiones, en el consejo europeo de estrasburgo, con lo que se abrió la vía para la segunda conferencia sobre la unión política, de la que iba a nacer el tratado de la unión europea, que vincula a nuestros quince países.

Allemand

herr präsident, im programm der französischen präsidentschaft haben die 14 auf dem essener gipfel beschlos­senen großen infrastrukturprojekte priorität, und wir stimmen dem zu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el código 63 debe utilizarse cuando la víctima se mueve brincando o saltando y el código 64, cuando la víctima se arrastra o trepa - sube a una escalera de mano, a un árbol o a una cuerda.

Allemand

der code 63 ist einzusetzen, wenn sich das opfer durch hüpfen, springen usw. fortbewegt, der code 64, wenn das opfer kriecht oder eine leiter, einen baum, ein seil hochklettert.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque algunos de entre ellos sean relativamente modestos en términos de capital invertido y que otros no permitan apenas una cuantificación precisa, resulta de las informaciones disponibles que la inversión adicional sube a un total de más de 5,9 millones de ecu, habiendo permitido la creación de 450 nuevos empleos.

Allemand

wenn auch einige dieser vorhaben sich, was das i nvestierte kapital anbelangt, relativ bescheiden ausnehmen und bei anderen kaum genau festzustellen ist, um welche grössenordnung es s ich handelt, so geht doch aus den verfügbaren angaben hervor, dass di e zusätzlichen investitionen sich auf insgesamt mehr als 5,9 mill ionen ecu belaufen und die schaffung von 450 neuen arbeitsplätzen e rmöglicht haben.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,040,552,656 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK