Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¿tenías que compartir una pieza con tus hermanos o hermanas?
musstest du dir ein schlafzimmer mit deinen brüdern oder schwestern teilen?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin razón, tomabas prenda de tus hermanos, y despojabas de sus ropas a los desnudos
du hast etwa deinem bruder ein pfand genommen ohne ursache; du hast den nackten die kleider ausgezogen;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
llama a tus hermanas.
ruf deine schwestern.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces se le avisó: --tu madre y tus hermanos están fuera, deseando verte
und es ward ihm angesagt: deine mutter und deine brüder stehen draußen und wollen dich sehen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces el faraón habló a josé diciendo: --tu padre y tus hermanos han venido a ti
pharao sprach zu joseph: es ist dein vater und sind deine brüder, die sind zu dir gekommen;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yo te doy a ti una parte más que a tus hermanos, la cual yo tomé de mano del amorreo con mi espada y con mi arco
ich habe dir ein stück land zu geben vor deinen brüdern, das ich mit schwert und bogen aus der amoriter hand genommen habe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lleva también estos diez quesos para el jefe de millar. averigua si tus hermanos están bien y toma alguna prenda de ellos
und diese zehn frischen käse und bringe sie dem hauptmann und besuche deine brüder, ob's ihnen wohl gehe, und nimm, was sie dir befehlen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"jehovah tu dios te levantará un profeta como yo de en medio de ti, de entre tus hermanos. a él escucharéis
einen propheten wie mich wird der herr, dein gott, dir erwecken aus dir und aus deinen brüdern; dem sollt ihr gehorchen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
con el resto de la plata y del oro, haced lo que tú y tus hermanos creáis conveniente hacer, conforme a la voluntad de vuestro dios
dazu was dir und deinen brüdern mit dem übrigen gelde zu tun gefällt, das tut nach dem willen eures gottes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"judá, tus hermanos te alabarán. tu mano estará sobre el cuello de tus enemigos, y los hijos de tu padre se postrarán ante ti
juda, du bist's; dich werden deine brüder loben. deine hand wird deinen feinden auf dem halse sein; vor dir werden deines vaters kinder sich neigen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"no explotes al jornalero pobre y necesitado, tanto de entre tus hermanos como de entre los forasteros que estén en tu tierra, en tus ciudades
du sollst dem dürftigen und armen seinen lohn nicht vorenthalten, er sei von deinen brüdern oder den fremdlingen, die in deinem lande und in deinen toren sind,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mucha gente estaba sentada alrededor de él, y le dijeron: --mira, tu madre, tus hermanos y tus hermanas te buscan afuera
und das volk saß um ihn. und sie sprachen zu ihm: siehe, deine mutter und deine brüder draußen fragen nach dir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque aun tus hermanos y la casa de tu padre te han traicionado; aun ellos gritan detrás de ti con fuerte voz. no les creas, aunque te hablen de bondades
denn es verachten dich auch deine brüder und deines vaters haus und schreien zeter! über dich. darum vertraue du ihnen nicht, wenn sie gleich freundlich mit dir reden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y el faraón dijo a josé: --di a tus hermanos: "haced lo siguiente: cargad vuestros animales y volved a la tierra de canaán
und pharao sprach zu joseph: sage deinen brüdern: tut also, beladet eure tiere, zieht hin;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
e israel dijo a josé: --tus hermanos apacientan las ovejas cerca de siquem. ven, te enviaré a ellos. y él le respondió: --heme aquí
sprach israel zu joseph: hüten nicht deine brüder das vieh in sichem? komm, ich will dich zu ihnen senden. er aber sprach: hier bin ich.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya te he dicho que no te acerques a ella. no quiero que la tratéis tus hermanas ni tú.
»sprich mir nicht von ihr, john; ich habe dir gesagt, daß du ihr nicht zu nahe kommen sollst; sie ist nicht einmal deiner beachtung wert; ich will nicht, daß du oder eine deiner schwestern mit ihr etwas zu thun haben.«
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
viniste sólo ayer. ¿y he de hacer hoy que andes errante por ir con nosotros, mientras yo voy sin rumbo fijo? vuélvete y haz volver a tus hermanos, y que la misericordia y la verdad sean contigo
gestern bist du gekommen, und heute sollte ich dich mit uns hin und her ziehen lassen? denn ich will gehen, wohin ich gehen kann. kehre um und deine brüder mit dir; dir widerfahre barmherzigkeit und treue.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dijo: «¡hijito! !no cuentes tu sueño a tus hermanos; si no, emplearán una artimaña contra tí el demonio es para el hombre un enemigo declarado.
er sagt: "o mein lieber sohn, erzähle dein (traum)gesicht nicht deinen brüdern, sonst werden sie eine list gegen dich schmieden. gewiß, der satan ist dem menschen ein deutlicher feind.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
y él me dijo: "¡mira, no lo hagas! pues yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos los profetas y de los que guardan las palabras de este libro. ¡adora a dios!
und er spricht zu mir: siehe zu, tu es nicht! denn ich bin dein mitknecht und deiner brüder, der propheten, und derer, die da halten die worte dieses buchs. bete gott an!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
entonces te acordarás de tus caminos y te avergonzarás cuando recibas a tus hermanas mayores que tú, y a las menores que tú, las cuales te daré por hijas, pero no a causa del pacto hecho contigo
da wirst du an deine wege gedenken und dich schämen, wenn du deine großen und kleinen schwestern zu dir nehmen wirst, die ich dir zu töchtern geben werde, aber nicht aus deinem bund.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.