Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
paul weissenberg
dietrich henschler, jean-pierre reynier europäische kommission fabio colasanti (3), bertrand carsin (4) stellvertreter:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
en un asunto de naturaleza anèloga (sentencia de 23 de septiembre de 2003, ospelt y schlûssle weissenberg familienstiftung, c-452/01, aÿn no publicada en la recopilaciùn) pero relativa a una transacciùn entre nacionales de liechtenstein sobre un terreno situado en austria y sujeto a una autorizaciùn administrativa, el tribunal de justicia repite que el alcance de las medidas nacionales que regulan la adquisiciùn de la propiedad inmobiliaria debe examinarse a la luz de las disposiciones del tratado relativas a los movimientos de capitales.
in der bereits genannten rechtssache salzmann (siehe oben, nr. 3.1) hatte der gerichtshof zum einen zu p r Ÿ fe n , ob artikel 56 absatz 1 eg einer nationalen regelung entgegensteht, wonach f Ÿ r den erwerb von g ru nd st Ÿ ck en eine vorherige behûrdliche genehmigung vorgesehen ist und die genehmigung beim erwerb unbebauter g ru nd st Ÿ ck e , ausgenommen zu ferienzwecken, zu erteilen ist, wenn der erwerber glaubhaft macht, dass innerhalb angemessener frist das g ru nd st Ÿ ck einer dem flêchenwidmungsplan entsprechenden nutzung z u g ef Ÿ h rt oder zur er f Ÿ l lu ng ûffentlicher, g em ein n Ÿ tz ig er oder kultureller aufgaben verwendet wird, und zum anderen, ob, falls dies nicht der fall sein sollte, eine solche genehmigung nach der ausnahme des artikels 70 der akte Ÿber den beitritt Ûsterreichs erteilt werden kann.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :