Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jesús le dijo: --tu hermano resucitará
ኢየሱስም። ወንድምሽ ይነሣል አላት።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
después que le hayan azotado, le matarán; pero al tercer día resucitará
ከገረፉትም በኋላ ይገድሉታል፥ በሦስተኛውም ቀን ይነሣል።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
marta le dijo: --yo sé que resucitará en la resurrección en el día final
ማርታም። በመጨረሻው ቀን በትንሣኤ እንዲነሣ አውቃለሁ አለችው።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y le matarán. pero al tercer día resucitará." y ellos se entristecieron en gran manera
በሦስተኛውም ቀን ይነሣል አላቸው። እጅግም አዘኑ።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
se burlarán de él, le escupirán, le azotarán y le matarán; y después de tres días resucitará
ይዘብቱበትማል ይተፉበትማል ይገርፉትማል ይገድሉትማል፥ በሦስተኛውም ቀን ይነሣል አላቸው።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sabiendo que el que resucitó al señor jesús también nos resucitará a nosotros con jesús y nos presentará a su lado juntamente con vosotros
ጌታን ኢየሱስን ያስነሣው እኛን ደግሞ ከኢየሱስ ጋር እንዲያስነሣን ከእናንተም ጋር እንዲያቀርበን እናውቃለንና።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le entregarán a los gentiles para que se burlen de él, le azoten y le crucifiquen; pero al tercer día resucitará
ሊዘባበቱበትም ሊገርፉትም ሊሰቅሉትም ለአሕዛብ አሳልፈው ይሰጡታል፥ በሦስተኛውም ቀን ይነሣል አላቸው።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diciendo: --señor, nos acordamos que mientras aún vivía, aquel engañador dijo: "después de tres días resucitaré.
ጌታ ሆይ፥ ያ አሳች በሕይወቱ ገና ሳለ። ከሦስት ቀን በኋላ እነሣለሁ እንዳለ ትዝ አለን።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent