Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
los judíos volvieron a tomar piedras para apedrearle
አይሁድ ሊወግሩት ደግመው ድንጋይ አነሡ።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque partieron por amor del nombre, sin tomar nada de los gentiles
ከአሕዛብ አንዳች ሳይቀበሉ ስለ ስሙ ወጥተዋልና።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y el que esté en el campo no vuelva atrás para tomar su manto
በእርሻም ያለ ልብሱን ይወስድ ዘንድ ወደ ኋላው አይመለስ።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por esto me ama el padre, porque yo pongo mi vida, para volverla a tomar
ነፍሴን ደግሞ አነሣት ዘንድ አኖራለሁና ስለዚህ አብ ይወደኛል።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aun aquí tiene autoridad de parte de los principales sacerdotes para tomar presos a todos los que invocan tu nombre
በዚህም ስምህን የሚጠሩትን ሁሉ ለማሰር ከካህናት አለቆች ሥልጣን አለው አለ።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
simón ha contado cómo dios visitó por primera vez a los gentiles para tomar de entre ellos un pueblo para su nombre
እግዚአብሔር ለስሙ የሚሆንን ወገን ከአሕዛብ ይወስድ ዘንድ አስቀድሞ እንዴት እንደ ጐበኘ ስምዖን ተርኮአል።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Él le respondió diciendo: --no es bueno tomar el pan de los hijos y echarlo a los perritos
እርሱ ግን መልሶ። የልጆችን እንጀራ ይዞ ለቡችሎች መጣል አይገባም አለ።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero jesús le dijo: --deja primero que se sacien los hijos, porque no es bueno tomar el pan de los hijos y echarlo a los perritos
ኢየሱስ ግን። ልጆቹ በፊት ይጠግቡ ዘንድ ተዪ የልጆቹን እንጀራ ይዞ ለቡችሎች መጣል አይገባምናአላት።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nadie me la quita, sino que yo la pongo de mí mismo. tengo poder para ponerla, y tengo poder para volverla a tomar. este mandamiento recibí de mi padre.
እኔ በፈቃዴ አኖራታለሁ እንጂ ከእኔ ማንም አይወስዳትም። ላኖራት ሥልጣን አለኝ ደግሞም ላነሣት ሥልጣን አለኝ ይህችን ትእዛዝ ከአባቴ ተቀበልሁ።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iban por el camino subiendo a jerusalén, y jesús iba delante de ellos. estaban asombrados, y los que le seguían tenían miedo. entonces, volviendo a tomar a los doce aparte, les comenzó a declarar las cosas que le estaban por acontecer
ወደ ኢየሩሳሌምም ሊወጡ በመንገድ ነበሩ፥ ኢየሱስም ይቀድማቸው ነበርና ተደነቁ፤ የተከተሉትም ይፈሩ ነበር። ደግሞም አሥራ ሁለቱን ወደ እርሱ አቅርቦ ይደርስበት ዘንድ ያለውን ይነግራቸው ጀመር።
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :