Vous avez cherché: ¿podiras quedar mañana (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

¿podiras quedar mañana

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

¿podemos quedar mañana?

Anglais

we can be tomorrow

Dernière mise à jour : 2011-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a la una se me tenía que encontrar con senka, que se ha presentado con su amiga marjana, y a las seis y media con la sanja, pero pasado el mediodía me ha enviado un mensaje para quedar mañana en vez de hoy.

Anglais

i have seated in a bank, have opened the computer and have attempted to connect to this wifi, but it has been impossible.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a la una se me tenía que encontrar con senka, que se ha presentado con su amiga marjana, y a las seis y media con la sanja, pero pasado el mediodía me ha enviado un mensaje para quedar mañana en vez de hoy. senka y marjana han sido mis guías por la ciudad.

Anglais

but i have made big friends and have crossed with another charming people that i have not been able to manage to know. i had planned to take some day of theses and to go to assisi that is to correspond, but the charm of perugia has had me caught up.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cada veinticuatro horas tengo una oportunidad; me digo -pepe, hoy no lo has conseguido, pero siempre te quedará mañana- y así todos lo días, por lo que la estúpida y magnífica sucesión de tiempo sin relieve, tiene algún sentido. el diario, al menos, me permite buscar "la espuma de los días" excelente título de la también espléndida novela de boris vian (y que la vida y la representación siga y siga...que no acabe nunca)

Anglais

each twenty four hours i have an opportunity; i say to myself -pepe, today you didn't achieve it, but you always have tomorrow- and so every day, and the stupid and magnificent passing of time without prominence makes some sense. at least, the diary permits me to look for "the foam of the days" excellent title of the also splendid novel by boris vian (and let life and play continue and continue...to never end).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,241,997 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK