Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
que tu no puedes ayudar
that you can't help
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pude ver que tu no estabas,
i could see that you were not present,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es que tu no me entiendes
you do not understand me
Dernière mise à jour : 2015-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
miedo de que tu no vuelvas
fear
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yo sé algo que tu no sabes.
what are you doing? – i have
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quiero ver que tu no es igual
that is what it is all about
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pero lo que pasa es que tu no entiendes
te quiero hasta la luna y más allá
Dernière mise à jour : 2015-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pense que tu no me querias de verdad
what are you talking about if i really love you
Dernière mise à jour : 2022-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
decidimos que permanezcas, ya que tu trabajo no debe finalizar con violencia.
"we chose that you remain, for your work must not be finished by violence.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
yo tengo lo que tu no tienes [x3]
i could never have what you have
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
donde al aeropuerto lo que tu no has entendido ahora
tell me where you were when i was at the airport
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- por que tu no tienes que aprender a volarlos?
- why you don’t have to learn to do it?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ni siquiera si un no viene . dile si a tu no!!!
even if a no comes….say yes to your no!!!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ay es que tu no sabes lo que to voy a hacer mamita..
i'm going to give it good
Dernière mise à jour : 2019-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la mujer que tu no eres.... (no, no, no, no)
baby i wanna please you (no, no, no)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es muy contento que tu no he olvidado sobre yo y me ha escrito.
am very glad, that you have not forgotten about me and have written to
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
corrigió a este hombre te voy a contar! también dijo, te contaré también lo que tu no sabes.
and he started correcting that man - "i will tell you!" he also says, "i'll tell you also those things that you do not know."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
y no dudes en llevar niños chicos ya que hasta banquitos hay para no se pierdan nada y tu no tengas que levantarlos.
and do not hesitate to bring up children as young stool are not lost for nothing and you do not have to lift them.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- 588 habláme! no conozco el idioma de las palabras que tu no has dicho
- 588 speak to me! i don’t know the language of the words that you have not said!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no puedes ahuyentar así no más a un paciente, cuando llegan hasta tu puerta. yo hice que ella fuera a verte, porque tu no estabas dispuesto a hacerlo.
you should not drive out any patient like that, when they come to your doorstep.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: