Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ah, uh -- aristóteles dijo que la naturaleza lo abomina.
ah, uh -- aristotle said that nature abhors one.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(1) pr. 3:32 yahvé abomina al perverso
(1) pro. 3:32 – the crooked person
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿qué es lepra? ¿qué es esto que dios abomina?
what is this thing which is an abomination to god? it is just that self-life which is in us all, which is ever even coming into the things of god and seeking to make them of personal advantage and account.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero el imperialismo, por naturaleza, abomina la división de poderes.
but imperialism by its very nature abhors any division of power.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noten que pablo no condena, abomina o demoniza el dinero.
notice that paul does not condemn, abominate or demonize money.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque jehovah abomina al perverso, pero su íntima comunión es con los rectos
for the froward is abomination to the lord: but his secret is with the righteous.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
26 yahveh abomina los proyectos perversos; pero son puras las palabras agradables.
26 the thoughts of the wicked [are] an abomination to the lord: but [the words] of the pure [are] pleasant words.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
destruirás a los que hablan mentira; al hombre sanguinario y engañador abomina jehovah
thou shalt destroy them that speak leasing: the lord will abhor the bloody and deceitful man.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obviamente, esa señal la está enviando ortega a los representantes del capitalismo salvaje del que abomina.
obviously that signal is meant to go out to the representatives of the savage capitalism ortega claims to despise.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
8 yahveh abomina el sacrificio de los malos; la oración de los rectos alcanza su favor.
015:008 the sacrifice of the wicked is an abomination to the lord: but the prayer of the upright is his delight.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la comunidad internacional abomina ahora de estas armas, y sólo un puñado de estados siguen decididos a utilizarlas.
the use of such weapons is now abhorrent to the international community, with only a handful of states choosing to use them.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abomina de actos que tienen como resultado la matanza indiscriminada de inocentes, y reitera que no existe justificación alguna para tales actos.
it abhors acts which result in the indiscriminate killing of innocent people, and reiterates that there is no justification whatsoever for such acts.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
básicamente, lo que ha ocurrido es que ahora hay un nuevo colectivo en el reino unido que abomina directamente de la interferencia de la unión europea.
essentially you have added yet another group to those in the uk who frankly loathe the european union's interference.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
un rey egipcio escribió en sus registros de guerra que fue ra quién me ama, amon que me favorece, quienes lo instruyeron de marchar contra esas ciudades que ra abomina.
an egyptian king wrote in his war records that it was “ra who loves me, amon who favors me,” who instructed him to march “against these enemies whom ra abominates.”
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las agresiones con ácidos, las violaciones y la trata de mujeres y niños se consideran equiparables al asesinato y toda la sociedad de bangladesh abomina de esas formas de violencia contra la mujer y los niños.
acid-throwing, rape and trafficking in women and children were considered to be on a par with murder, and all of bangladesh's society abhorred all forms of violence against women and children.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-jane -dijo-: está usted palidísima. ¿no abomina de mí, que la he hecho pasar la noche en vela?
"jane, jane," said he, stopping before me, "you are quite pale with your vigils: don't you curse me for disturbing your rest?"
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sin embargo, el debate público de los últimos años no ha girado en torno a los pros y los contras de la ingeniería genética, sino que ha sido una campaña de tinte ideológico encaminada a obstruir una tecnología moderna y de futuro. por ello a nadie sorprenden los resultados de las encuestas que indican que la mayoría considera la ingeniería genética como obra del demonio y abomina de ella.
over recent years, however, public discussion has not been about the pros and cons of genetic engineering, but has instead been a campaign mounted along ideological lines, aimed at obstructing a modern and forward-looking technology, so it is not to be wondered at that the results of surveys show the majority regarding genetic engineering as the work of the devil and abominating it.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :