Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Ajouter une traduction
acarrear
to carry in
Dernière mise à jour : 2014-11-14 Fréquence d'utilisation : 5 Qualité : Référence: IATE
acarrear el estiércol
to cart manure
carro para acarrear hierba
hay wagon
Dernière mise à jour : 2014-11-14 Fréquence d'utilisation : 3 Qualité : Référence: IATE
¿qué consecuencias puede acarrear?
what consequences can it carry?
Dernière mise à jour : 2018-02-13 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: IATE
levantar y acarrear … kg máximo
lift and carry … kg max?
Dernière mise à jour : 2018-03-04 Fréquence d'utilisation : 2 Qualité : Référence: IATE
acarrear costes de transacción adicionales,
additional transaction costs;
Dernière mise à jour : 2017-04-06 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: IATE
dichos actos deben acarrear consecuencias.
there must be a consequence for such actions.
Dernière mise à jour : 2016-11-29 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: IATE
que hayan de acarrear su destrucción física
about its physical destruction
Dernière mise à jour : 2016-11-30 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: IATE
esto podría acarrear numerosas consecuencias negativas.
identifying and applying the right solutions requires a prior assessment of the scale of the problem and a touch of imagination.
Dernière mise à jour : 2014-02-06 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: IATE
todo, acarrear efectos positivos para el empleo.
ual member states.
los beneficios y el detrimento que puede acarrear.
one must weigh the benefits against the damage that can result.
un mayor uso de la subcontratación puede acarrear una
an increased use of outsour
esa situación podría fácilmente acarrear inestabilidad política.
such a scenario could easily bring about political instability.
d) la escolarización suele acarrear costos ocultos;
(d) there are often hidden costs associated with schooling;
Dernière mise à jour : 2016-11-29 Fréquence d'utilisation : 2 Qualité : Référence: IATE
el progreso social deberá acarrear el progreso económico.
social progress ought to bring economic progress.
Dernière mise à jour : 2012-02-29 Fréquence d'utilisation : 3 Qualité : Référence: IATE
algunas palabras tienden más que otras a acarrear estigmatización.
certain words were more likely than others to produce stigmatization.
no obstante, pueden no acarrear innovaciones tecnologías más avanzadas.
however, they may not induce innovations and more advanced technologies.
no deberán acarrear riesgos como consecuencia de una manipulación involuntaria.
they must not give rise to any hazard as a result of any unintentional operation.
Dernière mise à jour : 2018-03-04 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: IATE
acelerar el ritmo de los procedimientos legislativos podría acarrear riesgos.
faster legislation could involve risks.
cualquier estancamiento o retroceso podría acarrear perjuicios de enorme alcance.
a standstill or any move backwards could have far-reaching detrimental consequences.