Vous avez cherché: aetheroleum (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

aetheroleum

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

leche foeniculi aetheroleum

Anglais

lavandulae aetheroleum

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

«inscripciÓn en la lista comunitaria de mentha x piperita l., aetheroleum

Anglais

‘community list entry on mentha x piperita l., aetheroleum

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

for a core-data for menthae piperitae aetheroleum (peppermint oil) (*)

Anglais

proposal for a core-data for menthae piperitae aetheroleum (peppermint oil) (*)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

«thymus vulgaris l., thymus zygis loefl. ex l., aetheroleum».

Anglais

‘thymus vulgaris l., thymus zygis loefl. ex l., aetheroleum’;

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

aceite de hierbabuena — menthae piperitae aetheroleum (1/2008:0405)

Anglais

peppermint oil — menthae piperitae aetheroleum (01/2008:0405)

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

todas las especies destinadas a la producción de alimentos no se exige lmr. no procede. nada nada citronellae aetheroleum no procede.

Anglais

clenbuterol hydrochloride

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

bovinos, ovinos, caprinos, porcinos y équidos no se exige lmr. no procede. nada nada menthae arvensis aetheroleum no procede.

Anglais

10 μg/kg

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

en el anexo i, después de thymus vulgaris l., thymus zygis loefl. ex l., aetheroleum, se insertará la siguiente sustancia:

Anglais

in annex i, the following substance is inserted after thymus vulgaris l., thymus zygis loefl. ex l., aetheroleum:

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

en el anexo ii, después de la entrada relativa a thymus vulgaris l., thymus zygis loefl. ex l., aetheroleum, se insertará lo siguiente:

Anglais

in annex ii, the following is inserted after the entry on thymus vulgaris l., thymus zygis loefl. ex l.:

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

(7) considerando que debe incluirse butafosfano, eucalyptus globulus, furosemida, echinacea, cupressi aetheroleum, crataegus, cefalonio, carlinae radix, cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldo folium, bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnica montana (arnicae flos and arnicae planta tota), aloes de las barbados (aloe ordinario), del cabo, su extracto seco normalizado, las preparaciones a base del mismo, allium cepa, ailanthus altissima, agnus castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidago virgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus laucerasus, okoubaka aubrevillei, viscum album, symphyti radix, lidocaína, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum, ginkgo biloba, y harpagophytum procumbens y lavandulae aetheroleum y ginseng en el anexo ii del reglamento (cee) n° 2377/90;

Anglais

(7) whereas butafosfan, eucalyptus globulus, furosemide, echinacea, cupressi aetheroleum, crataegus, cefalonium, carlinae radix, cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldo folium, bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnica montana (arnicae flos, arnicae planta tota), aloes, barbados, capae, their standardised dry extract, preparations thereof, allium cepa, ailanthus altissima, agnus castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidago virgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus laucerasus, okoubaka aubrevillei, viscum album, symphyti radix, lidocaine, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum and ginkgo biloba and harpagophytum procumbens and lavandulæ ætheroleum and ginseng should be inserted into annex ii to regulation (eec) no 2377/90;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,286,232 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK