Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(7) por la tanto, no es necesaria la retirada de aquellas normas.
(7) it is therefore not necessary to withdraw the references to those standards,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no perjudicarán al comercio de productos distintos de los afectados por aquellas normas;
shall not damage the trade in products other than those concerned by those rules;
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
10. la primera comprende aquellas normas legales que por razón del sexo taxativamente la discriminan.
10. the first category includes those laws which discriminate specifically against women.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la maleabilidad de esta institucionalidad se percibe también en el cumplimiento de sólo aquellas normas que benefician a los poderosos.
the malleability of this institutionality can also be seen in the compliance with only those norms that benefit the powerful.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nos sentimos satisfechos con aquellas normas destinadas a reforzar la transparencia y a fomentar la comparación de las diferentes ofertas.
no one can deny the need for measures to be introduced to standardise the information which banks must provide so that consumers are in a position to compare more easily and select the product best suited to their needs.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en los últimos años, la actuación de la comunidad internacional en cuanto a obligar al cumplimiento de aquellas normas es inaceptable.
the international community's record of enforcing compliance in recent years was unacceptable.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es una importante muestra de apoyo, en especial para aquellas normas europeas que compiten con otras normas de todo el mundo.
this is a significant show of support, particularly for those european standards that are in competition with other standards worldwide.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
al optar por una normativa nacional, aceptan todas sus disposiciones obligatorias y aquellas normas no obligatorias que no sustituyen por disposiciones diferentes.
by choosing one national law, they accept all the mandatory rules of that law, as well as those non-mandatory rules which they do not replace by different terms.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el informe de 2004 instaba a todos los afectados a que hicieran un esfuerzo conjunto para reformar o eliminar aquellas normas que no estuvieran justificadas.
the 2004 report urged all involved to make a joint effort to reform or eliminate those rules which are unjustified.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) la conveniencia de una derogación explícita de aquellas normas, como la de la obediencia debida, que son incompatibles con la convención;
(b) the advisability of explicitly abolishing those rules, such as automatic obedience, which are not compatible with the convention;
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por mi parte, opino que sólo se deben adoptar aquellas normas que también sea posible controlar y no una profusión de normas que no es posible supervisar.
i happen to believe that we should only adopt rules of this kind if compliance with them can also be checked, rather than having an abundance of rules that cannot be monitored.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
así, una pyme que desee establecer una filial o un establecimiento permanente en otro estado miembro podrá aplicar exclusivamente aquellas normas fiscales con las que ya está familiarizada.
an sme wishing to establish a subsidiary or permanent establishment in another member state would therefore be able to use only the tax rules with which it is already familiar.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el problema es que no se podría, sin caer en una confusión conceptual, considerar como normas de fondo aquellas normas cuyo carácter procesal ha sido declarado de manera inequívoca.
the problem was that it was difficult to assign a substantive purpose to rules which were presumably procedural in nature without confusing the categories involved.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en segundo lugar, el parlamento europeo debería recapacitar sobre qué normas son realmente importantes o urgentes y llevar a cabo una evaluación de aquellas normas que deben entrar en vigor.
secondly, the european parliament should consider which provisions are really important or urgent and evaluate which provisions should enter into force at all.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
25. a estas medidas se suman aquellas normas de orden constitucional que coadyuvan a crear y asegurar un marco jurídico apropiado para garantizar el disfrute pleno de los derechos humanos a los grupos indígenas.
25. in addition to such measures, several constitutional provisions help to establish an appropriate legal framework for guaranteeing indigenous groups the full enjoyment of human rights.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) por "derecho internacional consuetudinario " se entenderán aquellas normas de derecho internacional que se derivan de una práctica general aceptada como derecho y la reflejan;
(a) "customary international law " means those rules of international law that derive from and reflect a general practice accepted as law;
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aquellas normas nacionales cuyos efectos restrictivos para las actividades transfronterizas se consideran desproporcionadas y contraproducentes respecto a los objetivos de interés público perseguidos, deben ser sustituidas por las medidas de armonización selectivas menos restrictivas señaladas anteriormente.
those national rules whose restrictive effects on cross-border activities were found to be disproportionate and counter-productive for the relevant public interest objectives they involved, require to be replaced with the less restrictive targeted harmonisation measures noted above.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el principio de discurso propugna que son válidas aquellas normas (y sólo aquellas normas) a las que todos los que puedan verse afectados por ellas pudiesen prestar su asentimiento como participantes en discursos racionales.
the discourse principle argues that the only valid norms are those consented to by all who might be affected by them as participants in rational discourses.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
50. los avances administrativos son aquellas normas aprobadas por el poder ejecutivo en sus distintas expresiones (ministerios) y que se hacen tangibles por medios de decretos, resoluciones y acuerdos ministeriales o presidenciales.
50. administrative progress is constituted by the legal texts adopted by the various branches of the executive (ministries) in the form of ministerial or presidential decrees, decisions and agreements.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en segundo lugar, aquellas normas nacionales que no afectan a estos requisitos esenciales ya no son objeto de la le gislación comunitaria, sino que están sometidas automáticamente al recono cimiento mutuo, ¡nvocable ante el tribunal de justicia.
in this way, not only is unnecessary harmonization avoided altogether but the community's decision-making process is freed from the elaborate and timeconsuming work of agreeing detailed
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :