Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
finalmente, en el 676 muawiyah envió un ejército a constantinopla para asediarla tanto por tierra como por mar, comenzando el primer sitio árabe de esta ciudad.
finally in 676, muawiyah sent an army to invest constantinople from land as well, beginning the first arab siege of the city.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cada una de ellas tenía un capitán, y marchaban en orden a medida que avanzaban sobre la agrietada superficie de la tierra hacia la ciudad santa. jesús cerró las puertas de la ciudad, y ese numeroso ejército la rodeó y se asentó en orden de batalla para asediarla.
every company has a leader, and order is observed as they march over the broken surface of the earth to the holy city. jesus closes the gates of the city, and this vast army surround it and place themselves in battle array.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando una tarde, en barton park, la señora jennings comenzó a asediarla para que le diera el nombre del joven por quien elinor tenía especial preferencia, materia que desde hacía tiempo carcomía su curiosidad, margaret respondió mirando a su hermana y diciendo: -no debo decirlo, ¿verdad, elinor?
when mrs. jennings attacked her one evening at the park, to give the name of the young man who was elinor's particular favourite, which had been long a matter of great curiosity to her, margaret answered by looking at her sister, and saying, "i must not tell, may i, elinor?"
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent